Вернуть невесту. Ловушка для попаданки - страница 12



Вспомнила, как во сне рвалась куда-то, старалась освободиться и невольно поежилась, почувствовав, как липкий холодок пополз по позвоночнику.

— Как при пересадке органов. Чтобы не произошло отторжения, надо подобрать подходящий, — пробормотала вполголоса. Скорее для себя, но мэтр услышал.

— Интересный у вас мир, — его взгляд стал заинтересованно-острым, профессиональным. — Оч-чень. Я все больше и больше хочу с ним познакомится. Просто-таки жажду… Да, ты права. Вы максимально совпали, иначе ничего не получилось бы. Условий много. Во-первых, характер. Тут тебе не повезло. Внутренне вы все-таки разные, поэтому адаптация проходила долго и болезненно. Хорошо, что я оказался рядом, проконтролировал, поддержал своей силой. Зато магия идеально сочетается.

— Магия? Но у меня нет…

— Конечно, есть, — отмахнулся мужчина, — И она созвучна утраченному дару Нари. Вот только искра твоя спит, и как разбудить ее, пока не знаю.

Он шагнул к стоявшему у окна шкафу, достал с полки какой-то предмет, и протянул мне.

— Смотри.

Зеркало…

Выхватила его из рук Хобба, уставилась с жадным любопытством и увидела…. Да собственно себя саму и увидела. Вернее, почти себя. Волосы чуть светлее и пышнее, кожа белее, более правильные черты лица, глаза синие, а не голубые, как у меня.

— Ты такая же, верно? — усмехнулся мэтр. — Это еще одно условие: похожая внешность. Именно так когда-то выглядела Эннари Янт.

— Почему «когда-то»?

— Потому что аристократки пользуются особой косметической магией. В юности, перед первым выходом в свет, проводят соответствующий ритуал и улучшают внешность. Устраняют недостатки — насколько хватит способностей. Искра Нари сияла ослепительно ярко, она была невероятно, редкостно одаренной, поэтому ей удалось стать практически идеальной. Совершенной красавицей. А когда магия пропала, заклинание утратило силу.

— И к Эннари вернулась ее прежняя внешность.

— Да.

Повисла пауза.

Мне о многом хотелось узнать. Как Нари потеряла свой дар? Почему погибла? Чем занималась и какое имеет отношение к мэтру? Но спросила я о самом главном:

— Я смогу вернуться назад, в свой мир? В собственное тело?

Казалось, мужчина только и ждал этого вопроса. Быстро прошелся из угла в угол, снова развернулся ко мне.

— Вернуться? Не уверен…

Пожал плечами и вдруг склонился низко-низко, практически нависнув над кушеткой. Поймал мой взгляд, прошептал доверительно:

— Но я постараюсь это выяснить, если ты тоже кое в чем поможешь. Мы…

Договорить он не успел. Лианы на входе заколыхались и разлетелись в разные стороны, пропуская в беседку женщину.

Изящная, стройная, золотоволосая, в простом синем платье, которое ей удивительно шло. Она стремительно приблизилась, села на край кровати, взяла мою руку в свои, замерла, всматривась в лицо.

— Как тебя зовут, девочка?

— Аня, — произнесла растерянно. — Анна.

— Анна… — повторила женщина. — Эннари.

И заплакала.

 

3. Глава 3

Глава 3

 

 

В тот день продолжить беседу так и не удалось.

— Лучше отложить разговор. Все устали, — безапелляционно постановил Хобб. Но по тому, как озабоченно он посматривал на мать Эннари, как заботливо помог ей встать и поддерживал под руку, я поняла: эти слова относятся прежде всего к ней.

— Времени совсем не осталось, пора что-то решать, — попыталась слабо возразить женщина. Закусила губу, сдерживая слезы. — Я сейчас успокоюсь, и…

— Нет. Ты пока очень слаба, да и наша гостья тоже. Не стоит торопиться, иначе получится только хуже. Мы месяц ждали, когда она придет в себя, подождем еще немного.