Вертикаль - страница 8
Перед домом честную семейку встретил сам господин Акимава в окружении десятка слуг. Из дома доносилась радостная музыка, окна светились аппонитовыми огнями, и пахло чем-то очень вкусным.
Сайран и его отец спрыгнули с повозки.
– Добрый вечер, господин Акимава! Как ваше здоровьечко? ― любезно поинтересовался ван Тоурен-старший.
– Превосходно! Оу, а что случилось с вашим шофером? ― искренне удивился хозяин поместья.
– Да у нас нет… ― начал было Сайран, но отец его одернул, закрыв ладошкой рот сыну.
– Наш шофер напился, к сожалению. Я велел его выпороть, но ехать пришлось самим. Невежливо отказывать в приглашении такому прекрасному дому!
– Да, оказия какая! ― рассмеялся Акимава. ― Что ж, заходите.
– Сэли, мою трость! ― скомандовал пожилой мужчина, не поворачиваясь к служанке.
– Да, сэр! ― мяукнула девушка и вылезла с заднего сиденья с тростью в руках.
Компания направилась внутрь, а служанка посеменила за ними, неся в руках пальто мистера ван Тоурена, его шляпу и сумку.
Войдя внутрь и поднявшись по безупречно вылизанной, покрытой ковром лестнице белого мрамора, все очутились в просторной обеденной зале. Посередине стоял большой стол, накрытый на пять персон. Слуги любезно отодвинули все три стула, по количеству вошедших гостей, предложив им сесть. Господа сели за стол. Сэли же присела на стульчике около двери. Ну да, за стол ей было не положено.
– А вот и моя дражайшая супруга! ― сказал мистер Акимава и подал руку красивой женщине, которая только что вошла из своего будуара в обеденный зал.
– Очень приятно! ― учтиво поклонились отец и сын ван Тоурены.
Все познакомились и начали кушать угощения, беседуя о разных вещах. Спустя какое-то время в комнату вошла еще одна женщина. Вернее молодая девушка, одетая в элегантное шелковое платье с золотыми завитками, с рыжими волосами, убранными в кичку, и хитрыми, как у лисицы, прекрасными голубыми глазами.
– Здравствуйте, простите за опоздание! ― прощебетала она, неспешно двигаясь к обеденному столу из своего кабинета.
– Это наша доченька, Нелли, ― представил ее довольный отец. ― Милая, где ты была?
– Еще раз простите. Я писала отчет о раскопках на западной стене Нижнего квартала. Завтра в журнале «Исторические записки» выйдет моя статья. Я должна была успеть ее закончить.
Рыжеволосая красавица элегантно поприветствовала всех собравшихся легким поклоном и направилась к столу.
– Ох ты, какой серьезный и ответственный подход! ― восхитился отец Сайрана.
Сам же Сайран в это время проводил Нелли от дверей до ее стула, не упуская ни одного движения. И чего греха таить? Она была просто великолепна.
Нелли села за стол, разложила салфетку и принялась кушать. Видимо, даже процесс кушанья у нее выглядел столь грациозно, что Сайран не мог оторвать глаз.
– А вы, должно быть, Сайран? ― неожиданно спросила она, отложив в сторону вилку и нож.
– А?.. Да! ― взволнованно ответил юноша, проглотив зараз довольно большой кусок бифштекса.
– Я слышала о вас, кажется. Вы разрабатываете аппонито-паровой двигатель?
– Да, именно!
Сайран даже как-то засмущался, но, заметив оплошность, быстро взял себя в руки.
– Это лишь одна из моих работ, ― пытаясь сохранить хладнокровность, спокойно продолжил он. ― На самом деле я еще занимаюсь селекцией, химией, географией…
– Географией? Как интересно, ― хитро прищурилась Нелли, ― и что же вы знаете из географии?
– Ну… ― нерешительно протянул парень.