Вервольф Лин - страница 29
Вдруг сзади я услышала шаги. Сначала я не обратила на это внимание, потом насторожилась. Шорохи приближались ко мне, становясь всё отчетливее на пожухлой листве. Я вскочила и обернулась.
Он стоял предо мной, тот, кто сначала испугался моего вида. Для него я, наверное, была больше похожа на приведение. Губы растянулись в доброй лучезарной улыбке. Только он умел улыбаться всей душой.
– Лиам, – прошептала я.
В глазах защипало. Он лишь коротко кивнул, не переставая улыбаться. Я боялась подойти ближе вытянутой руки к своему другу детства. Серые глаза смотрели на меня, изучая. Светло-русые волосы развевал ветер.
– Лин, неужели это ты? – прошептал он, немного хмурясь.
Я лишь кивнула, и тут он подхватил меня на руки, закружив в объятиях. Мы сидели рядом, разглядывая друг друга. Он не верил до сих пор в то, что я жива.
– Ты исчезла так внезапно, никто даже не понял куда. Мы искали тебя всей деревней месяца два. Твои родители слишком спокойно отнеслись к этой потере. Твоя мама всё твердила, что это судьба тебя забрала и что это было предначертано много лет назад. Я до сих пор не могу понять, почему они так легко отступились. И даже когда мой отец сказал, что вряд ли тебя найдут живой, я продолжал верить, что ты дышишь тем же воздухом, что и я, и смотришь на то же небо. Что же с тобой произошло в ту ночь, когда на деревню напали?
– Я не могу рассказать тебе всего, Лиам. Ты поймёшь меня потом, не сейчас. В ту ночь меня ранили, достаточно серьёзно. Один человек спас меня, отнёс в безопасное место. Там я выросла, потом переехала сюда. Вот и вся моя история.
– То есть из своего убежища ты не могла прислать несколько строк родителям? – возмутился Лиам.
Узнаю старого друга, он на несколько лет старше меня, а нотации умеет читать не хуже двухсотлетнего Дракулы.
– Не могла, потому что нельзя было. Ох, это так сложно, я не могу тебе всего объяснить.
– Сделай усилие, – парировал мой старый друг.
Я начинала вскипать. Он нисколько не изменился за эти восемь лет.
– Лиам, мы так давно не виделись, а ты уже решил поругаться. Если я говорю, что не могу рассказать, значит, у меня свои причины, не так ли?
Он нахмурился, даже обиделся. Я терпеливо ждала, когда он проронит хоть одно слово. Этого не случилось. Задушив свою гордость, я заговорила первой.
– Тебе есть где жить?
– Нет, – помолчав немного, сказал он.
– Значит, ты идёшь со мной к самой замечательной соседке, которую ты только сможешь найти.
Я приврала чуть-чуть. Зато Рельере будет подарочек. Лиам настороженно посмотрел на меня, затем кивнул, и мы отправились смотреть дом.
Госпожа Делриж встретила Лиама очень радушно. А меня тут же поставила к стенке. На вопрос: «Кто этот человек и что он здесь делает?», я лишь пересказала маленькую историю нашего знакомства. Она с таким пониманием отнеслась ко всему происходящему, что я диву давалась, как она сдерживает себя рядом с ним. Лиаму отвели свободную комнату на втором этаже рядом с моей. Я больше не переживала за то, что осталась одна. У меня появились новые друзья.
Прошёл ещё один месяц, а от Влада не было вестей. Моё волнение росло день ото дня. Всё чаще я сбегала к пропасти, рассматривая светящийся под лучами солнца замок. Искрящий снег сливался с цветом его стен, и казалось, что какой-то сумасшедший художник слепил эту красоту, когда проходил мимо.
Лиам пытался выпытать из меня что-либо лишь первую неделю. Потом ему это надоело, и он занялся более важными делами. Рельеру очень сильно беспокоило то, что он был близок к нам, но не знал, в какой опасности находится. Меня это тоже настораживало, но пока я не могла открыть ему всего. Теперь я начала понимать скрытность Дракулы. Мы должны были восстановить дружеские отношения, чтобы вновь начать доверять друг другу. А пока я порой замечала скептическую ухмылку на его лице, свидетельствующую о его недоверии ко мне.