Весьма знакомая история. Сборник Самоисполняющихся Сказок - страница 19



– Стой, жалкий воришка! – грозно проревел Кит. – Сейчас же верни украденное!

– Я не воришка, – смущённо булькнул Ося, – я наказ братьев названных выполняю!

Отнял Кит листок с заклинанием у Оси, вставил обратно в книгу, а листок сразу же прирос туда, откуда его осьминог вырвал. А потом и говорит:

– Видел ли ты ещё что-то в этой книге, кроме этого заклинания?

Ося не стал отпираться, рассказал, что книгу листал да на девицу-Каракатицу любовался. Не утаил и того, что решил отправиться пленную девицу от Змея Морского спасать, как только брату Босе живую воду доставит, которую ему братцы-Кальмары обещали за это заклинание, что он из книги стащил. Так понемногу Ося поведал Батюшке-Киту всю свою жизнь.

Пожалел Кит Осю, дунул на волшебную книгу, и вылетела из книги копия предпоследней страницы с нужным заклинанием. Принял Ося заклинание с поклоном и говорит:

– Благодарю тебя, великодушный Батюшка-Кит! Стыдно мне, что обманом к тебе проник, книгу волшебную повредил, заклинание украсть пытался. Вели мне искупить вину, службу тебе сослужить.

Засмеялся Кит, аж волны в кабинете поднялись до потолка:

– Нет у меня нужды в твоей службе, помощников у меня хватает. Лучше обещай мне, что выкинешь из головы мысли о девице-Каракатице.

– Не могу я девицу забыть. Раз увидал – и будто всю жизнь о ней мечтал, – печально отвечает Ося.

– Ну, тогда ты сам себе наказание найдёшь, своими щупальцами яму себе выроешь, – расстроился Кит. – Ладно, ступай да подумай над моим советом. Я в чужую судьбу не вмешиваюсь, а совет добрый дать могу. Да только жители морские неохотно мудрым советам следуют.

Откланялся Ося, спрятал листок с заклинанием и отправился к братцам-Кальмарам. Отдал им заклинание, а они ему говорят:

– Хочешь ли ты, братец, узнать, для чего это заклинание нам нужно?

– Не откажусь, – ответил Ося, которому и правда было очень любопытно.

Поплыли братья на верхнюю палубу, а Ося за ними следом. Открыли Кальмары красную запретную дверь, а оттуда выскочил огромный краб. Кинул один из Кальмаров крабу большую рыбину, краб рыбу на лету поймал, клешнёй помахал и бочком-бочком убрался с дороги, отправился рыбой лакомиться. Вошли братья в каюту, подошли к кораблику, поднялись на него и Осю с собой позвали. Как раз им всем места хватило и ещё немного осталось. Достал старший Кальмар заклинание и прочёл по бумажке:

– Ты лети, корабль летучий,

По волнам до самой тучи,

Будто крылья – паруса,

Покажи нам чудеса!

Тут же кораблик взмахнул крылышками-парусами и поплыл-полетел из каюты, а потом всё выше, выше! Вот уже он взлетел над волнами и понёсся над морем. Кальмары и осьминог вцепились всеми щупальцами в снасти и борта корабля, чтобы не вывалиться наружу, но корабль летел стремительно и ровно.

Вскоре братья перестали опасаться упасть и принялись разглядывать красоту верхнего мира, которую обычному головоногому нечасто доводилось видеть. Так летели они какое-то время, пока не почувствовали, что пора возвращаться в свою стихию. Дальше они то плыли под водой, то летели над водной гладью, наслаждаясь новыми ощущениями.

Кальмары рассказали, что нашли летучий корабль в далёком путешествии на запад. Корабль был разбит, и они доставили его домой, где долго чинили снасти и восстанавливали корпус. Одна ведьмочка-Медуза прознала, что корабль волшебный, и рассказала братьям, что существует заклинание, способное управлять корабликом. Ося помог его раздобыть, а теперь братья-Кальмары в знак благодарности готовы доставить осьминога домой. Само собой, живую воду ему дадут, как и обещали.