Ветер и искры (сборник) - страница 100



– Держите язык за зубами, – предупредил я товарищей и, не вдаваясь в дальнейшие подробности, направился к спорящим.

– Куда я тебя посажу?! Себе на плечи?! – басил трактирщик. – Видишь, сколько народу? Все столы заняты.

– Хорошо, не будем ругаться, – примирительно сказал гонец. – Отнеси еду мне в комнату.

– Комната будет не скоро. Сейчас ее убирают. Тебе придется ждать.

– Если желаете, можете сесть за наш стол, – сказал я, прерывая их разговор. – У нас есть свободное место.

– Почту за честь, – не скрывая радости, поклонился гонец.

– Пусть несут еду, – отдал я распоряжение трактирщику. Тот, увидев, что неприятная ситуация разрешилась, разом повеселел.

– Надеюсь, я вам не помешаю, – сказал приглашенный, когда мы подошли к столу. – Меня зовут Гис.

– Присаживайтесь. – Лаэн в отличие от других сразу поняла, что у нас появилась прекрасная возможность узнать последние новости. – Тяжелая дорога?

– Нелегкая. – Гис с интересом рассматривал нас.

Немолодой, невысокий, худощавый. Узкое желтоватое лицо, большой мясистый нос, блестящие залысины, густые неопрятные усы. Глаза темные, острые, цепкие, внимательные. А вот руки странные – узкие ладони с длинными изящными пальцами и ухоженными ногтями больше подошли бы музыканту или фокуснику, но не человеку, всю жизнь проводящему в дороге. Эти руки меня достаточно сильно смутили, в другое время я придал бы им больше значения, но сегодня, после тягостного пути, мне было не до этого.

– Вы путешествуете? – спросил он, принимаясь за еду.

– Да, – односложно сказал Га-нор, пихая под столом открывшего рот Лука.

Пинок не укрылся от внимания Гиса, но тот это никаким образом не показал. Задумчиво разломил лепешку, обмакнул в соус и заявил:

– У вас пестрая компания.

– Когда вы присоединились к нам, она стала еще пестрее, – приятно улыбнулась Лаэн. – Трактирные столы собирают вместе еще не таких людей.

Гис улыбнулся в ответ:

– Вы правы, госпожа. Я во время странствий успел повидать многое. Однажды даже видел человека, блазга и йе-арре, мирно играющих в кости.

– Так уж и мирно? Летуны не могут ужиться друг с другом, чего уж говорить о других расах! – рассмеялся Лук.

Йе-арре многие не любили за их гордость, вспыльчивость и презрение к другим народам. Даже Высокородные из Сандона не вызывали столько раздражения, сколько Сыны Неба[32]!

– Почему вы называете меня госпожой? – удивилась Лаэн.

Гис весело подмигнул:

– А вы не обратили внимания, как на вас смотрит весь зал? Знаете причину? Вы в брюках. Наш юг слишком закостенел. То, что обычно для севера, здесь считается открытым вызовом, если не вульгарностью. Даже шлюхи носят юбки, не говоря уже о более достойных… дамах. Штаны могут позволить себе очень немногие из женщин. Либо жительницы северной части Империи, а вы на них не похожи, либо благородные, которым плевать на мнение окружающих. Я предпочел отнести вас ко второй категории. Неужели ошибся?

Шен беззвучно повторил слово «категория» и удивленно приподнял брови. Я тоже заметил, что наш гость оказался донельзя образованным парнем.

– Ошиблись, так как не учли еще один вариант – путешествовать в «штанах» гораздо удобнее, чем в юбке.

– Думаю, вот он, – Гис указал пальцем на безучастного Га-нора, – может с вами поспорить. Килт для Детей Ирбиса не сравнится по удобствам ни с какой другой одеждой.

– Килт не юбка, – усмехнулся северянин. – Но в твоих словах есть снежинка истины.