Везде чужая - страница 6
Когда Соня уже окончательно запуталась в бесконечных галереях и переходах, её сопровождающий наконец остановился возле одной из дверей.
– Подожди здесь, – коротко распорядился он, пропуская Соню в комнату и тут же закрывая за ней дверь.
Девушка почти неосознанно подёргала ручку, убеждаясь, что оказалась заперта. Она тяжело вздохнула, убеждая себя не волноваться. Ей бы тоже не захотелось впустить в свой дом незнакомца и оставить без присмотра, так что в подобном обращении вряд ли было что-то странное.
Судя по обстановке, её привели в чей-то кабинет. После бушующего повсюду буйства красок царящие здесь строгие серые тона казались непривычно спокойными, даже умиротворяющими.
Соня медленно прошлась вдоль стеллажей, на которых в кажущемся беспорядке теснились сотни книг, бумажных свитков и непонятных предметов, которых ей раньше не доводилось видеть. Несколько мгновений девушка боролась с любопытством, но всё же не решилась что-нибудь трогать. Отойдя к столу, она устроилась в одном из кресел, праздно сложив руки на коленях и приготовившись терпеливо ждать.
Наконец в коридоре послышались голоса.
– … и думаю, будет жестоко прогнать её, когда нам ничего не стоит помочь, – донёсся до неё обрывок фразы.
– Это тебе ничего не стоит, а мне с ней возиться, – беззлобно уточнил женский голос.
Дверь распахнулась, пропуская говорящих. Соня повернулась к вошедшим и невольно вздрогнула, встретившись взглядом с незнакомкой. Та посмотрела на неё мрачно, с непонятной неприязнью, почти ненавистью, словно они оказались смертельными врагами.
Напряжённо нахмурившись, женщина повернулась к собеседнику.
– Она человек! – бросила она, обвиняюще указывая на Соню. В голосе не осталось и следа той дружеской лёгкости, с которой она разговаривала ещё минуту назад.
– Ты ведь сама видишь, что нет.
– Ты прекрасно понимаешь, что я имею в виду! Она была человеком!
От неприкрытого отвращения, звучащего в голосе незнакомки, Соня поёжилась, внезапно начиная ощущать себя неким отвратительным насекомым, которому не место в чистом чужом жилище.
– Кэррайна, она не убийца, – мягко проговорил мужчина, очевидно, пытаясь за неё заступиться. – Ей передали дар добровольно.
– Что? Валфрик, с каких пор ты веришь откровенным нелепостям, услышанным от первой встречной девчонки?!
Соня на мгновение смутилась, только сейчас замечая, что до этого момента даже не удосужилась узнать имя своего спасителя. Впрочем, это сразу же снова перестало казаться важным. С каждым сказанным словом она всё меньше понимала смысл разговора, который должен был решить её судьбу.
– Я пытаюсь руководствоваться здравым смыслом, – нисколько не обидевшись, ответил мужчина. – Тот, кто отбирает дар насильно, не может не иметь о нём никакого понятия. А она была перепугана и ничего не соображала. Её бы убили, не окажись я на побережье. Похоже, в том мире, из которого она явилась, живут только люди. В этом случае понятно, почему её одарили. Полагаю, в месте, где дар является небывалой редкостью, он не уходит так просто, если уж однажды сумел проявиться. Скорее всего, он до последнего не отпускает своего обладателя и тот не может умереть, пока носит его в себе. Девушка сказала, что передавший ей силу был стар и выглядел усталым.
Кэррайна недовольно сжала губы, явно по-прежнему не желая иметь с неожиданной гостьей никакого дела, но не находя стоящих предлогов, чтобы выставить её вон.