Вихрь переправ - страница 89
– Где ты пропадал, Гамаюн? – немного ободрившись, спросил Матфей.
– Я привёл к вам переправщиков, – объявил ворон и спикировал к ногам союзника.
– Кого?
– Они доставят твоих друзей в Тартаррусу. Крух! Но надо торопиться, я уже чую волчий запах.
– Но как же они это сделают? – Матфей недоумённо осматривал галочью троицу. – Поднимут нас над домами и потащат в другую страну? Ты серьёзно?
– Вот и узнаешь, неверующий, – чопорно отозвался ворон.
– Что ещё нас ждёт, Маф? И зачем нам подкрепление аж из трёх галок? – шутливо поинтересовался Эрик Горденов. Серо-карие глаза в отличие от голоса безрадостно взирали на новых визитёров.
– Они нас переправят, чёрт его знает как, в Тартаррусу, – выговорил Матфей.
– А нам зачем туда отправляться? – спросил Виктор, безрадостно вглядываясь в отдалённый кусочек Ольховой. – Это не наш поход и не за нами охота. Пусть забирают Мафа и делу конец.
– И он туда же?! – каркнул Гамаюн. – Да они вас не оставят в покое! Скажи им: даже, если с вами не будет Матфея, они из вас душу вытрясут, а ещё вероятнее, наложат Табу Слова или отдадут на растерзание волчьим псам. Но не мне за всех решать.
Вороновы слова остались без ответа. Но решение уже принималось на ходу.
– Я с Мафом, тут без вариантов, – смело вызвался Эрик.
– Я тоже с Феем, – не так уверенно, как он, решилась Юна.
– А, чёрт с вами всеми! – согласился Виктор.
– Так как же переправщики нас доставят в пункт назначения? – повторил вопрос Эрик Горденов.
– Нужна плата за проезд, – пояснил ворон. – Она же договор между переправщиком и пассажиром.
– Нужна плата, – повторил Матфей. – У меня есть деньги, я могу заплатить.
Он вспомнил о пухлом конверте во внутреннем кармане кожаной куртки.
– Деньги бессмысленны, молодой человек, – усмехнулся Гамаюн и сипло прокаркал. – Зачем птицам деньги? Вот кровь – другое дело.
Час от часу не легче.
– Плата за переправу – кровь, – угрюмо, отводя взор от друзей, объявил союзник ворона.
– Что? Нужна кровь? И много? – всполошилась Юна, с опаской взирая на молчаливых галок. Те выжидающе смотрели на неё своими выразительными серыми глазами.
– Не беспокойся, – прокаркал Гамаюн. – Всё зависит от того, куда нужно попасть. На счастье ваше, Тартарруса – сосед Вирии и крови нужно немного. Всего-то десять капель. Но дать её нужно скорее, волки совсем близко.
Матфей перевёл слово в слово.
– Как же нам её дать? Галки будут клевать нас? – спросил Виктор.
– Да нет же, болван! – взволновано вскрикнул ворон, заметив со стороны Ольховки движение. – Надрежь руку или уколи палец. Всё равно как, только скорее! Они нас заметили!
– Но как же Нил? – заметалась Юна. – Мы не можем его так бросить!
– Мёртвые, вы ему не сможете сильно помочь, – хрипло ответил Гамаюн. – Вурдалаки его не тронут, он станет их пленником и козырем, чтобы добраться до Матфея. Ну же, решайся, неразумная девица!
Последние слова прислужника Матфей разумно умолчал.
Друзья в сомнении оглянулись друг на друга, и Виктор первым несильно резанул себя по ладони перочинным ножом, всегда имевшимся при себе. За ним последовали Эрик и Матфей, перенимая и обтирая нож. Юна дольше всех медлила, и тогда ворон подскочил к девушке и клюнул её в ладонь, из которой тут же засочилась крупными каплями кровь.
– А теперь живо произнесите: Переправщик, прими плату и доставь меня живым и невредимым туда, куда мне надо, – повелел ворон, – скорее, они совсем близко!