Виннету. Сын вождя - страница 21
– Мне кажется, вы слишком круто повернули! Надо было объехать быка по дуге – так бы вы спасли свою лошадь.
– Спас бы ее? Вы говорите прямо как опытный вестмен! Не ожидал от гринхорна!
– Хо! Гринхорны тоже кое-что могут!
– Да, не будь вас, лежать бы мне тут разодранным на куски вроде моей лошади. Пойдемте к ней.
Состояние клячи Сэма было плачевным. Внутренности свисали из распоротого брюха, бедная лошадка жалобно фыркала от боли. Сэм принес ружье, отброшенное во время схватки, зарядил его и молча пристрелил лошадь. Затем он снял с нее седло и уздечку, сказав:
– Теперь я сам себе конь. Всегда так бывает, когда имеешь дело с диким быком.
– Где же вы теперь возьмете другую лошадь? – спросил я.
– Меня это меньше всего волнует. Поймаю какую-нибудь, если не ошибаюсь.
– Мустанга?
– А как же! Бизоны уже появились – они перекочевывают на юг, значит скоро появятся и мустанги. Я это знаю.
– А меня возьмете?
– Разумеется! Вам и этому надо научиться. Ну а теперь пошли! Поглядим на старого вожака! Может, он еще жив. Такие Мафусаилы[20] очень живучи.
Мы подошли к громадной туше. Бизон был мертв, и мы могли как следует разглядеть его. Сэм буквально пожирал гиганта глазами, скорчив при этом невообразимую гримасу. Тряхнув головой, он сказал:
– Немыслимо, прямо-таки необъяснимо! Знаете, куда вы попали?
– Ну куда же?
– Как раз куда надо! Парень был очень стар, и я бы раз десять подумал, прежде чем наброситься на него. Знаете, сэр, кто вы?
– Кто?
– Самый легкомысленный человек на свете!
– Ого! Никогда не отличался легкомыслием!
– Значит, теперь отличаетесь! Понятно? Я ведь приказал вам оставить в покое бизонов, а самому посидеть в кустах. Почему вы не послушали меня?
– Я и сам не знаю…
– Значит, вы способны на беспричинные выкрутасы! Это ли не легкомыслие?
– Не думаю. На такое должна быть важная причина.
– Тогда вы должны ее знать!
– Может, все это оттого, что мне приказали сидеть, а я не выношу приказаний!
– Так! Значит, вы нарочно подвергаете себя опасности, когда вас предупреждают о ней?
– Я отправился на Дикий Запад не для того, чтобы прятаться от опасности!
– Ладно. Но ведь вы пока гринхорн и потому должны быть особо осторожны. Раз уж вам не хотелось следовать за мной, зачем вы взялись за этого гиганта, а не за какую-нибудь там корову?
– Потому, что я хотел поступить по-рыцарски.
– «По-рыцарски»! Гринхорн воображает себя рыцарем, если не ошибаюсь?
Сэм рассмеялся, держась за свой толстый живот, после чего продолжил:
– Прежде чем напялить рыцарские доспехи, сыграйте роль оруженосца. Для Баярда[21] или Роланда[22] у вас кишка тонка! Найдите себе бизониху и ждите ее по вечерам. Только не увлекайтесь сильно, а то ваш околевший труп может стать добычей койотов и грифов. Когда настоящий вестмен берется за дело, он не спрашивает, по-рыцарски он поступает или нет, главное – будет ли польза!
– Но ведь сегодня так и получилось. Я предпочел быка корове, потому что в нем гораздо больше мяса.
Сэм с недоумением посмотрел на меня и воскликнул:
– Больше мяса? Этот гринхорн ради мяса убил быка! Не сомневаетесь ли вы в моей храбрости из-за того, что я наметил его увесистую подружку?
– Нет! Но я считаю, что выбрать животное посильнее – занятие более достойное!
– Чтобы потом давиться мясом быка? Да уж, в разуме вам не откажешь! Быку этому было, несомненно, лет восемнадцать, если не двадцать! У него только и остались шкура да сухожилия! А его мясо таковым вообще не назовешь – оно жесткое, как дубленая кожа. Варить вам его или жарить придется не один день, а разжевать все равно не удастся. Мало-мальски опытный вестмен, естественно, подстрелит корову, ибо мясо у нее нежнее и сочнее. Теперь вы, надеюсь, понимаете, что вы за гринхорн? Я даже не успел заметить, как вы совершили это легкомысленное нападение.