Визит из прошлого - страница 26
– Извини, тебе, наверно, это совсем не интересно,– вдруг сказал Игорь.– Просто я с ума схожу по всякой электронике и часто не могу остановиться, говоря о ней. Когда у меня в пятом классе появился первый калькулятор…
Игорь запнулся и засмеялся:– Ну вот, видишь, действительно не могу остановится вовремя. Алёнка улыбнулась в ответ. “Попаданец” нравился ей всё больше и больше. Несмотря на более юный возраст, он не казался совсем ребёнком. Игорь знал много интересных, особенно для неё, вещей и фактов, подкреплённых его собственными наблюдениями. Из-за постоянных смен места жительства, у него имелись знания о разных местах СССР и множество знакомых.
Особенно заинтересовал Алёну такой феномен, как переписка. Ей, конечно же, было известно, что проблемы связи в прошлом имелись значительные. Но всё равно, ей, выросшей в мире, когда можно мгновенно написать сообщение или позвонить любому знакомому, так удивительно слушать рассказы о письмах на бумаге. Которые шли дни или даже недели. Игорь рассказывал:– И вот когда мы переехали из Степи в Молдавию, там всё другое и погода и люди. Почти все ребята имели “воздушки”, из Германии привезли. И только у одного меня не было. Обижался сначала, когда они хвастались. Я даже своим друзьям в старой школе писал, что мол здесь все задаваки, не то, что у нас. Потом, конечно, познакомился лучше, нормальные ребята и там нашлись. Зато тепло и летом и зимой. Почти всегда плюс и снега нет. Старые друзья не верили, что зима без снега и даже на Новый год без него. И что на земле персики валяются.
Игорь замолк на мгновение и с грустью добавил:– Жаль, там только год с небольшим прожили, ни с кем хорошо подружиться не успел. И молдавский только чуть-чуть выучил. Знаешь, это так удивительно, что Молдавия сейчас другая страна. И Узбекистан, и Таджикистан. Я вчера познакомился с ребятами, они приехали на заработки оттуда в Россию. Я половину вещей, что они рассказывали, совсем не понял. Вроде слова знаю, а смысл не понимаю. Ой, я опять не о том…
Алёнке впервые было так интересно, особенно, если учесть, что Игорь несколько младше, чем она. Ей понравилось, что он действительно старался рассказывать о своём времени максимально детально, хотя иногда она тоже не понимала слов. Например, “дымовуха” ясно обозначало что-то, связанное с дымом, но зачем нужна здесь расческа?
Игорь вдруг спросил:– А ты ездила за границу? У меня только ребята знакомые, жившие с родителями в ГДР жили, да еще те, у кого родители в море ходили. Я поэтому в мореходку хотел поступать…
Алёна, конечно же, была за границей. Еще маленькой девочкой она отдыхала с родителями в Испании, путешествовала в Италии и во Франции. В прошлом году она плавала с маской и ластами на Красном море и собиралась когда-нибудь обязательно побывать в Австралии на Большом Барьерном рифе. Всё это она и стала рассказывать собеседнику. И, сказать честно, наслаждаясь восхищением и удивлением, явно читавшееся в глазах юноши от обычного, вроде бы, рассказа о поездках.
– Здорово!– восхищенно прокомментировал Игорь её впечатление о последней поездке на море.– Я только в книжках читал, да в передаче “ Клуб путешественников” смотрел о других странах. Как это суперски, вот так собраться и поехать куда-нибудь.
Игорь замолк. Он представил, что он тоже может вот так посетить эту удивительную заграницу. Но потом с грустью понял, что даже в этом будущем его вряд ли пустят туда по студенческому билету.