Влад Талтош. Том 2. Талтош. Феникс. Атира - страница 40



Меня несколько удивило, что Морролан согласился составить мне компанию. Из того, что я понял, у него было еще меньше шансов остаться в живых, чем у меня, а мои шансы выглядели не слишком большими. Ведь Сетра ни разу не сказала, что боги не представляют для меня опасности.

Боги. Это глупо. Я иногда участвовал вместе с дедом в наших семейных ритуалах, прося защиты у Вирры – Богини Демонов, но никогда более чем наполовину не верил в ее существование. Многие выходцы с Востока, которых я знал, верили в одного или нескольких богов, а некоторые даже понижали голос, упоминая их имена. Но, похоже, в них верили все драгаэряне, причем говорили о них столь по-деловому, что меня всегда интересовало, значит ли вообще что-либо для драгаэрянина слово «бог». Когда-нибудь, решил я, надо будет с этим разобраться[20].

Возможно, мне удастся это выяснить во время предстоящего путешествия. Мысль об этом напомнила о необходимости подготовиться. Морролан сказал, что путешествие займет лишь несколько дней, поскольку мы телепортируемся прямо в точку неподалеку от Водопада Врат Смерти. Вода и пища будут всегда под рукой. Погода непредсказуема, но мой плащ достаточно теплый, если в него закутаться, достаточно прохладный, если отбросить его за спину, и водонепроницаемый.

«Есть какие-нибудь мысли насчет того, что взять с собой?»

«Заколдованный кинжал, босс. Просто на всякий случай».

«Он всегда при мне. Что еще?»

«Ту цепочку».

«Гм… да. Неплохая идея».

«Еще что-нибудь?»

«Не знаю. Потому и спрашиваю тебя».

«Колдовские принадлежности?»

«Думаю, да».

Я собрал все необходимое, добавил немного ягод эдди на случай, если потребуется заснуть, немного листьев коэля на случай, если потребуется не спать, затем связался с Морроланом. Это потребовало некоторого времени, поскольку я знал его не слишком хорошо, но наконец мы открыли связь.

«Я буду готов через час», – сказал я ему.

«Прекрасно, – ответил он. – Где мы встретимся?»

Я подумал и сказал:

«В таверне Ференка, в Южной Адриланке».

* * *

Каждый раз, когда я прихожу в сапожную мастерскую, всегда удивляюсь, каким образом обувь может получаться вполне приличной. Я еще ни разу не видел сапожной мастерской, в которой не было бы темно, как у Вирры в преисподней, и сапожника, который бы не косил, словно полуслепой.

Судя по остаткам одежды данного конкретного сапожника, он принадлежал к Дому Креоты, о чем говорило также его удлиненное лицо и короткие пальцы. Количества земли под его ногтями хватило бы, вероятно, на небольшой сад. Волосы на голове были редкими и седыми, брови же – густыми и темными. В помещении стоял тяжелый запах кожи и различных масел, и я не могу ничего сказать о том, как оно выглядело, кроме того, что было темным и мрачным.

Креота что-то молча проворчал (я не могу найти для этого других слов) и показал на темное пятно, которое оказалось стулом, сделанным из кусков кожи, натянутых на деревянный каркас. Я осторожно сел, но стул, похоже, не собирался разваливаться, так что я позволил себе расслабиться. Стул был несколько маловат для драгаэрянина, что приятно, поскольку драгаэряне выше людей, а сидеть на стуле, рассчитанном на кого-то крупнее тебя, очень неудобно.

Сапожник, шаркая, вышел из комнаты, видимо, чтобы сообщить Ниелару, что я здесь. Ниелар меня нанял после неприятной предыстории, связанной с игрой в шеребу, которая происходила в задней части его дома. Как я впоследствии понял, Киера действовала от моего имени, так что мне предстояло теперь на него работать. Мне также предстояло встретиться со своим напарником.