Вне времени. Том I - страница 13



Рэн широко раскрыла глаза, с силой оттолкнув незнакомца. Она жадно хватала воздух, руки ее сильно дрожали. Принцесса оглянулась по сторонам, понимая, что находится в неизвестной комнате в полном одиночестве, и никакой музыки здесь не играет. Глаза застелила пелена, она схватилась за голову, пытаясь совладать с нахлынувшей паникой. Что с ней случилось? Это иллюзия? Он…

– Леди Эстер, вот вы где?!, – Рэн повернулась на голос Генри, она снова обернулась, с удивлением обнаружив, что и вправду, никакого незнакомца рядом нет.

– Генри… – Принцесса все еще не могла успокоить колотящееся сердце.

“Это сон?”

Она незаметно ущипнула себя, чувствуя, как к ней приближается граф Диккенс. Он обеспокоенно рассматривал ее лицо, одновременно оглядываясь по сторонам в поисках источника ее беспокойства.

– Генри, я прошу, – Рэн сделала глубокий вдох, протягивая ему руку, которую он тут же схватил, как спасательную соломинку, – уведите меня отсюда.

Ее эмоции отразились на лице мужчины.

– Моя леди! Если вас кто-то напугал, я сейчас же прикажу охрану все обыскать!

Она тут же замахала руками, несколько раз моргая. Ее лицо сильно горело, на губах застыло чужое прикосновение. Почему-то нутром принцесса ощущала, что в этом зале находится кто-то еще, и по какой-то причине он был недоволен. Спихнув это лишь на свои предрассудки, девушка объяснила Генри, что, скорее всего, пузырьки от шампанского сильно ударили ей в голову, и ей стало не по себе. Разводить лишние беспокойства ни к чему. Рэн решила обдумать этот вечер после и не делиться ни с кем этим странным явлением.

– Кажется, забрела в раздумьях.

– Это крыло закрыто, леди Эстер. Как же вы здесь оказались?

Она и сама не знала. Генри поспешно вывел принцессу из пустого зала, в котором сразу же погасли все источники света. И лишь высокая фигура неподвижно стояла вдалеке. Глаза мужчины сверкнули янтарным пламенем, вскоре растворившись в дымке темноты.

Дело №1. Интеграция

– Это называется “квартира”.

– Паул, в мое время тоже строили миниатюрные сооружения. – Рэн скучающе посмотрела на своего сопровождающего.

– Как ты сказала? – Он недобро поморщился, приставив ладонь к уху.

– Миниатюрные сооружения.

– В таких вот “сооружениях” семьи поколениями живут! – Он плюнул себе под ноги, недобро морщась. Было видно, как его задели слова Сазерленд.

– Прошу прощения, – равнодушно ответила принцесса, поглядывая на недовольное лицо старика. Он сощурился, всматриваясь в каждую деталь бледного лица девушки.

– Камень камнем…

Она проигнорировала оценку, прошла в центр гостинной, осмотрелась – разложенные вещи, заполненный холодильник и расставленные цветы – словно здесь уже давно проживали хозяева. Квартира и правда небольшая, Паул постарался сделать ее уютной, а благодаря панорамным окнам, в квартиру проникало много света, что делало пространство визуально шире.

“Даже сезонную обувь купил”. – Рэн проверила размер подошвы зимних ботинок, с восхищением признав его внимательный подход к мелочам.

В молодости Паул мечтал о собственной аптеке, однако быстро осознал, что зарплаты фармацевта не хватит на стартовый капитал. Решил отучиться на моряка и, оставив семью, отправился в плавание. Жена и сын глубоко верили в Паула, а поэтому смирились с одинокой судьбой. Их ставка сыграла: мужчина вернулся на сушу не только со стартовыми деньгами, но и драгоценностями. О находке Паул рассказал коротко: команда нашла тайник на отдаленном острове в Северной Америке. Почему-то в детали он не вдавался, но что самое удивительное, мужчина не торопился обналичить драгоценности, припятав их в подвале, а на заработанные деньги открыл маленькую аптечную лавку.