Вне времени. Том I - страница 23



Брови грозно сомкнулись на смуглом лице незнакомца, взор был устремлен на Аллена, затем вновь переместился на девушку. Губы окрасил звериный оскал.

Он в момент преодолел расстояние, туманная материя под его ногами подавила электричество. Выжившие демоны благоговейно подбежали к хозяину. Один из старших наклонил голову, выражая глубокое сожаление.

– Мы не заметили их, господин.

Взгляд незнакомца переместился на говорившего подчиненного. Он сузил глаза, и тело демона разлетелось на органы.

– Мне впору задуматься о вашей компетентности.

Незнакомец снова перевел взгляд в сторону, куда удалились бессмертные. Многие его гости из-за случившегося могут перестать посещать игорный дом. Теперь демону придется как-то выкручивать историю в выгодном свете. Он поморщился от досады: мало того, что репутация его компании подпортилась, и, возможно, эта ночь попадет в заголовки газет, а значит, придется подкупить некоторых журналистов, чтобы выбелить историю. Он свел брови, наблюдая за приближающимися машинами.

– Сколько выиграл Берман?

– Двадцать миллионов фунтов, господин, – на лице младшего демона был неизгладимый ужас перед главой клана. Его бросило в дрожь от собственной смелости.

Глава снял с себя темные очки, бросив их на асфальт. Разбил их своей ногой и направился с охранниками в здание.

– Нам проследить за ними?

Из тени вышел высокий красноволосый мужчина. Его глаза сверкнули в темноте. Он подошел к своему господину, с готовностью ожидая поручений.

– Нет нужды. – Черноволосый незнакомец коротко взглянул на своего приближенного. – Следуй за ними, Шесему.

Тот оскалился, сжимая бледными пальцами рукояти мечей на поясе.

Старший демон, заметив его жажду крови, добавил:

– Без убийств.

– При всем уважении, – начал демон, всматриваясь в своего босса, – я бы первым делом убил девчонку. Она разнесла все казино.

Но встретившись с реакцией господина, ухмыльнулся, примирительно занося руки вверх.

– Шутка.

Схватка


Стеклянная входная дверь резко распахнулась, впуская разгоряченную пару. Отто крепко прижимал к себе Одри, уводя ее за собой. Он выдохнул девушке в рот хмельным ароматом, но благодаря своей выдержке Да Коста смогла скрыть отвращение за игривой улыбкой.

– Может пропустим бокальчик? – Бессмертная приблизилась к нему, почти целуя, но тут же отстранилась, томно улыбаясь.

Отто сразу понял намек. Встрепенулся, расправил плечи, и демонстративно вытянул руку девушки, смачно целуя.

– Все для тебя!

Одри скучающе оглядела интерьер, отметив, что господин Берман предпочитает выпячивать свое богатство. Блондинка нарочито вертела головой из стороны в сторону, демонстрируя наигранное восхищение убранством, что только радовало хозяина дома.

– Киса, ты еще не видела мою спальню. – Мужчина качнулся, затем неуклюже повел бессмертную к дивану и, чуть толкнув ее, усадил. Одри сложила ногу на ногу, наблюдая, как Отто побежал к мини-бару.


– Что предпочитаешь? – Мужчина обернулся к ней, громко икнув, весело покрутил бутылки с алкоголем, покачивая бедрами. Она заметила, что тот уже и не смотрит прямо на девушку, а лишь пытается сконцентрироваться в одной точке. Его состояние порадовало Да Коста, отчего та широко улыбнулась, откидываясь на спинку дивана. Пальцами провела между своих грудей, глядя на бухгалтера из-под опущенных ресниц.

– Иди ко мне.

Другим пальцем поманила к себе. Отто в миг поддался, спешно подбежал к бессмертной, падая к ее ногам.