Вне закона. Бастард и попаданка - страница 22



Она кинулась обнимать детей, но актриса из нее была отвратительная. Ни слез радости, ни облегчения на ее лице не было и следа.

Грейс спряталась мне за спину, а Коннор вырвался из цепких лап этой чернобровой куницы и помчался к крыльцу.

Выскочивший из помещения отец подхватил его на руки и принялся целовать. Тут сразу было видно, что чувства настоящие. С Коннором на руках он подбежал к телеге и, усадив сына на край, прижал к себе Грейс.

Сцена была душераздирающая. По суровому лицу мужчины текли настоящие слезы. Хотя по всему видно, что плакал он последний раз где-то в раннем детстве, когда получил ремня за шкоду.

– Рихард, какое счастье! Они нашлись! – мачеха малышей кинулась на шею мужу. – Я тебе говорила, что все в порядке будет! Я говорила!

– Подожди, Эмма, – отстранил он жену. – Надо все выяснить!

– Что выяснять! Дети голодные, еле на ногах держатся! Вот придут в себя, отоспятся, тогда и будешь выяснять.

Ага-ага. А ты подсыплешь в еду отравы и скажешь, что они, видно, еще в лесу ядовитых ягод наелись. Мне показалось, что и дети подумали о том же, потому что прижались к отцу еще крепче.

– Рихард. Эта девчонка вывела их из леса. Из той части, которая гиблой называется, – принялся объяснять один из сопровождавших нас мужчин.

– Что? – взревел папаша, очевидно, еще не пришедший в себя от радости. – Это она их туда завела?!

Да что ж за напасть-то?! То блудница, то злодейка, которая в лес детей завела! Я хотела открыть рот, чтоб сказать ему пару ласковых, но меня опередили.

– Папа, не кричи на Лиз! – заревела девчушка. Пережитый страх, радость от спасения и гнев на несправедливость собрались в гремучий коктейль. И тут до истерики недалеко.

– Грейс, детка, не плачь. Иди ко мне, – я погладила тонкую ручонку, и малышка, отлепившись от отца, прижалась ко мне.

Коннор, как старший, пояснил.

– Лиз спасла нас от волка. Развела костер и пожарила грибов. Потом всю дорогу несла Грейс, а я сам шел.

Переполненный гордостью мальчуган оглядел всех вокруг.

– А в лес нас завез дядя Говарда. Говард обещал отвезти нас на ярмарку, но только чтоб никто не знал.

– Это вранье. Мальчик все время у меня на глазах был. И он знает, что дальше лавки молочника заходить нельзя. Куда б он мог отвезти?! – как всполошившаяся курица, закудахтала Эмма.

Папаша, очевидно, еще не отошел от стресса, поэтому посмотрел на жену с недоумением. Я не выдержала.

– Ну так сходите к молочнику. Узнайте, с кем уехали дети. И был ли с ними Говард.

– Рихард, ты б это, девчонку покормил, что ли? У нее самой душа еле в теле. А мы пойдем разберемся, – предложил худощавый, похожий на охотничьего пса, мужчина.

– Грета! – зычно крикнул отец малышей в открытое окно. – Быстро неси сюда пирог рыбный, куриные ножки и баклагу квасу.


Рихард, несмотря на крайнюю степень волнения, кажется, пришел к тем же выводам, что и я. И решил не откладывать расследование ни на минуту.

Запыхавшаяся повариха вынесла корзинку с едой и поставила на телегу. От восхитительного запаха у меня едва не закружилась голова, а во рту собралось столько слюны, что я опасалась, как бы она не начала капать, как у голодного бульдога. А то еще и эти скажут, что я бесноватая.

– Ешьте, – скомандовал Рихард.

Моя рука уже дернулась, чтобы схватить лакомый кусочек, но я вовремя опомнилась. Не стоит привлекать внимание к тому, что я левша. Ведь реакция этих людей может быть непредсказуемая, судя по тому, что мне пришлось пережить за эти пару дней. Я сделала вид, что поправила чепчик и включила несостоявшегося педагога.