Во имя Империи! - страница 23



– Здравствуйте, уважаемые жители города Гарова.

В ответ кто-то хмуро протянул:

– И вам не хворать, господин военный…

Вовка усмехнулся:

– Военный. Действительно. Только вас сюда не затем привели, чтобы воевать. Мы тут немножко намусорили… – Ткнул пальцем за спину, где громоздились трупы океанцев, скрываемые зданием вокзала. – В общем, прибраться надо. Вывезти дерьмо куда подальше. Что у них найдёте, кроме бумаг и оружия, естественно, ваше. Лошадей от управы сейчас пригонят. Телеги, думаю, найдёте. Как закончите, заплатим. Продуктами. Ну и покормим, пока работаете у нас.

Мужчины переглянулись:

– Это как?

– А так. Каждый труд должен быть оплачен. Не хотите продуктов – заплатим деньгами… – Пошарил в кармане, нащупал горсть медных монеток, отчеканенных специально для такого случая, показал: – В общем, вам решать. Либо еда, либо медь.

Рабочие переглянулись. Один прохрипел:

– Тут, господин хороший, поглядеть бы надо, много ли работы, может, нам ещё помощь понадобится…

– Сходи да глянь.

Тот было дёрнулся, но Владимир остановил его вопросом:

– У тебя желудок как, крепок, дяденька?

– А что? – Мужчина нахмурился.

– Океанцы там. Сотни три. О них речь. Так что если выдержишь – давай. А если нет – здание почистить надо. Мусор выгрести, вывезти или сжечь. В порядок комнаты привести, починить двери, люстры восстановить. Да мало ли работы найдётся…

Как нельзя вовремя снова появился старшина, конвоирующий десяток перепуганных, в крови пленных интервентов. Ещё издали замахал:

– Лейтенант! Вот, нашли за насыпью!

Звонарёв довольно потёр руки, потом обратился к застывшему в изумлении мастеровому:

– Видишь, дядя, повезло тебе. Есть кому мертвецов убирать. Так что давай, бери своих друзей и здание прибирай да чини. Ну и об оплате подумай.

Гаровец нервно сглотнул, потом осипшим голосом протянул:

– Э… господин хороший… может, ещё кто на подмогу подойдёт? Вокзал большой, работы на всех хватит… А то нам тут на неделю, ежели запрягёмся…

Владимир равнодушно пожал плечами:

– Ещё десяток веди. Да если найдёшь женщин, тоже можешь прихватить.

Мастеровой было нахмурился, но человек спокойно закончил фразу:

– Если сам полы мыть будешь, то не надо. Кем раньше-то был, дядя?

Тот снова нахмурился:

– Слесарь я. Из депо.

Звонарёв оживился:

– Вот ты-то мне и нужен. Остальные с тобой – тоже из депо?

– А что?

– А то! – передразнил офицер. Потом вспомнил, что всё-таки тут своя специфика, ответил нормальным тоном: – Людей набираем. В депо. Восстанавливать пути, подвижной состав, когда пригоним. На уборку улиц. В пожарную часть. Все нужны. И чиновники, и обслуга, и мастеровые всех специальностей. Скоро стройку начнём. Так что, любезный, прогуляемся мы с тобой вон к тому бревну, и поведаешь ты мне, в каком состоянии депо сейчас находится.

Мастеровой снова сглотнул, пытаясь осознать услышанное. Потом кое-как выдавил:

– Чтой-то я вас не пойму, ваше высокоблагородие, не разберу звание, уж простите. Вы что, сюда не налётом?

Звонарёв усмехнулся:

– Каким налётом? Как банда, что ли?

Человек кивнул в ответ, испуганно дёрнулся, сообразив, что ляпнул. Но лейтенант, не обращая внимания на сжавшегося мастерового, спокойно и внушительно произнёс:

– Не налётом. Мы – гарнизон Гарова. И отвечаем за порядок в городе перед своим начальством.

– А… начальство кто у вас, ваше высокоблагородие?

Новая усмешка на лице молодого гиганта, потом спокойный и чёткий ответ, услышав который мастеровой не поверил своим ушам: