Во тьме 3 книги в 1 - страница 46



Если задумка удастся и хоть кто-то из семьи Десмонтас сюда приедет, мне потребуется всё моё очарование, чтобы убедить их в своей правоте и необходимости посетить карьер барона. Со старшей дочерью часть моих уловок, скорее всего, не сработает, к ней нужен будет другой подход. А вот вторая вполне может купиться на обычные заигрывания, но и их лучше обдумать заранее.

Идеальным вариантом был бы личный визит барона, однако что-то подсказывало мне, что он не настолько глуп, чтобы угодить в ловушку Нейтана. В мыслях невольно всплыл образ Кристалины, как её назвала сестра. Интересно, сколько времени у меня уйдёт на то, чтобы она изменила своё мнение и захотела сказать мне да?


Глава 7. Похищение


За сто шестьдесят восемь дней до их прихода

Криста


Крепость герцога Нейрон была видна издалека. Шпили башен с реющими на них флагами стремились к пикам гор, возвышающихся за ними. Постройка, расположившаяся на холме и торчавшая из-за макушек деревьев по обе стороны дороги, казалась массивной и грозной. Крепостная стена тянулась вокруг неё насколько хватало глаз. Путь сюда занял у нас три дня из-за того, что экипаж не мог ехать быстро, и местами процессия плелась, словно шла пешком. Кроме того, Калиста постоянно ныла, что ей надоело сидеть, и мы совершали вынужденные остановки, кроме запланированных на постоялых дворах для ночлега и приёма пищи.

Кайсу было решено оставить дома с отцом. Она была ещё слишком мала для бала, а тащить её в гости только ради того, чтобы запереть в комнате с прислугой, мама не захотела. В отличие от самой младшей сестры, Калисте было четырнадцать, она достаточно хорошо знала правила этикета, пела не хуже меня и вполне могла выходить в свет при условии неучастия в некоторых видах танцев. По мне, так и её следовало оставить дома, а не изводить бесконечным нытьём нас, отряд гвардейцев, что сопровождал экипаж, да и Стеллана. Одна мама терпела её и стойко отвечала, ни разу не повысив голос. Мне бы такую выдержку.

Клео в первый же день благоразумно пересела из экипажа на одну из запасных лошадей, и всё остальное время пути провела верхом во главе процессии. Рядом с ней, восседая на вороном коне, ехал Стеллан. Мужчина выделялся на фоне гвардейцев не только потому, что был не в их форме, а в своей обыденной чёрно-серой одежде, что ему очень шла, но и из-за длинных волос, почти касавшихся плеч. Остальные наши спутники носили короткую стрижку, и мне казалось, что их уши смешно топорщились в стороны. Правда, не у всех, у большинства. Была парочка вполне симпатичных гвардейцев, но ни в какое сравнение с графом Вольманом, да даже и со Стелланом, они не шли.

Наблюдая за тем, как периодически жрец поворачивает голову к моей сестре, и его губы шевелились, я плотно стискивала зубы. Жаль, я сама не додумалась высказать пожелание поехать верхом, ведь умела, однако специального платья для таких целей не захватила. Те, что были сложены в общем сундуке с нарядами, или надетое на меня не подходили.

О чём мужчина мог беседовать с Клео? Мне жутко хотелось это знать, но из-за топота множества копыт их не было слышно, тем более что они сильно оторвались вперёд.

Да, я была обижена на Стеллана за то, что он ляпнул при всех в столовой, и с тех пор мы не обменялись друг с другом ни словом, за исключением обязательных приветствий при встречах. Мужчина злился на меня в ответ. Ревновал и пытался вызвать ответную ревность, болтая с моей сестрой? Да сдался он ей. От кого только ей не приходили предложения о браке!