Вокзал мёртвых душ. Том 1. Пустой вокзал - страница 18
Рон аккуратно отодвинул в сторону волосы Жозефины и осторожно поцеловал белокурый висок.
— Я могу позволить себе немного подождать. Но тебе лучше смириться с тем, что ты принадлежишь мне.
— На три года, — ответила Жозефина машинально, потому что эта мысль и в самом деле уже посещала её.
Батлер промолчал.
5. ГЛАВА 5. Правила
Жозефина проснулась со странным чувством и не сразу поняла, что именно происходит. Ей хотелось кофе. Хотелось выпить горячего и бодрящего напитка, зажмуриться и насладиться его горьковатым послевкусием. Она попыталась припомнить, где находится и что должна сделать сегодня, как делала это всегда — обычно она просыпалась настолько разбитой, что не сразу узнавала собственную спальню.
Едва обрывки воспоминаний о прошедшей ночи всплыли в голове, как Жозефина резко села, оглядывая помещение, в котором оказалась. Спальня была пуста. Её платье, заметно помятое и неуместное с утра, висело на стуле. Батлера не было.
Жозефина закрыла глаза и застонала. Вечером ей простили вольность. Простили… Глупость. Истерику. Она сама не знала, как могла так расклеиться, тем более на глазах у этого абсолютно чужого ей человека. Человека, которому нужно было лишь развлечение на несколько ночей.
Батлер простил её однажды, но Жозефина и думать не хотела, что произойдёт в следующий раз.
Жозефина прикрыла глаза, вспомнив, как медленно засыпала в кругу сильных рук, не отдавая себе отчёта в том, что изо всех сил прижимается щекой к груди Рона, и застонала ещё раз.
— Арманд? — дверь открылась. Батлер стоял на пороге во всей красе. В отличие от своей помощницы он не забыл взять с собой утренний костюм.
— Мистер Батлер… — сохранить самообладание, сидя в чужой постели обнаженной, оказалось неимоверно трудно. Одеяло сползло, и пальцы Жозефины дрогнули — девушка не знала, что будет менее позорным, сидеть так или подтянуть его хотя бы до пояса. К тому же она не сомневалась, что Батлер не преминёт оценить всё то, что открыло предавшее её постельное бельё — узкие бёдра, обтянутые абсолютно гладкой кожей без единой родинки, и маленькую тугую грудь.
Батлер в самом деле скользнул глазами по обнажённому телу, но на самое сокровенное пялился не так уж долго. С едва заметным сожалением он перевёл взгляд выше и как-то ласково, но без привычной жажды, скользнул по нежным округлостям груди и тонким плечам.
— Одевайтесь. Через двадцать минут нам надо быть в космопорту. Я уже думал, мне придётся нести вас на руках.
Жозефина вспыхнула и торопливо потянулась к платью. Рука её замерла, переводя взгляд с одежды на Батлера.
— Мне что, выйти? — Батлер усмехнулся, демонстрируя, что делать этого он не собирается ни под каким видом.
— Дело не в этом, — сказала Жозефина спокойно и прокашлялась, — хотя и это было бы вполне уместно. Просто… Могу я пройти через чёрный ход?
Батлер поднял брови.
— У меня всего одно платье, мистер Батлер. Как вы верно заметили, я не могу…
— Потрясающе. Пока что от вас больше проблем, чем пользы, мисс Арманд. Надеюсь, когда мы вернёмся на Асторию, вы всерьёз подойдёте к тому, чтобы обеспечить себя всем необходимым.
Жозефина промолчала. Батлер постоял ещё несколько секунд и, видимо, сжалившись, бросил:
— Жду вас в машине через пять минут.
С этими словами он исчез в дверях, а Жозефина глубоко вдохнула воздух, ещё пахнущий ночными цветами, и потянулась.
Третье её открытие за утро состояло в том, что ей было интересно узнать, что готовит ей этот день.