Волчица Сандра - страница 6



– А если бы я упал и разбился?– не сводя глаз с её небольших грудей

– Ты хочешь сказать, что твой риск не стоил того вознаграждения, что ты получил, тебе было скучно со мной в эту ночь?– натягивая одеяло до подбородка

– Я ничего не хочу сказать! Мне надо идти и кормить коров – сухо отрезал он, с разочарованием.

– Эдер ты каждый день гуляешь по лесу и горам?

– Когда как, а что?

– Возьми меня с собой сегодня в горы

– Хорошо, тогда встречаемся сегодня после обеда, около реки

Она пришла в легком цветастом платье, элегантно обтягивающем её стройное тело андалузски, которое очень шло к её улыбчивому, с конопушками лицу, они поцеловались как старые любовники и держась за руки словно влюблённые школьники стали углубляться в лес в направлении синеющими остроконечными скалами горам. В лесу несмотря на жару, пахло свежестью и мхом. Эдер привёл её к роднику который ключом бил из отверстия около ржавых от содержащихся в воде железа, камней.

– Есть поверье, что тот кто выпьет воду из этого родника в полночь, никогда не постареет

– Так зачем же ты привёл меня сюда сейчас, я хочу выпить из него и стать бессмертной – смеясь

Это были его горы и лес, он здесь родился, вырос знал каждую тропинку, каждый овраг. Даже в самый негрибной год он всегда выходил оттуда с корзинкой полной боровиков и лисичек, ему было, что показать и рассказать ей и она конечно внимательно слушала его, кивая каждый раз головой в знак согласия, не забывая при этом срывать цветы на тропинке и полянах по дороге которой они шли. Немного уставшие они подошли к огромному муравейнику, по которому деловито сновали верх – вниз рыжые насекомые, перетаскивая разный мусор на себе.

– Посмотри Клэр на этих работяг – показывая рукой на муравейник и так вот весь день – бедные, а они разве не отдыхают?

– Ночью может спят, они очень похожи на нас – у них даже армия есть с солдатами, они обмениваются между собой информацией, распределяют работу взависимости от каждого индивидуума, есть охранники смотри как они потревожились, скоро на нас пойдёт их армия -показывая рукой на потревоженный муравейник.

– А у них тоже существует любовь наверное, если они так похожи на нас – прижимая к лицу букет цветов и вдыхая его аромат

– Они любят свою матку, половозрелую самку у которой есть крылья

– Наверное это грустно разделять свою любовь с другими – пряча своё лицо в цветах – никогда не задумывался над этим – обнимая за талию и погружая свой нос в букет рядом с ней

– А ты знаешь, я похожа на муравья, такая же рыжая как и они, хочу тоже быть любимой маткой и нарожать много детей

– От разных муравьев?

– Дурак – кидая цветы в него

– Клэр! Брось, ты что шуток не понимаешь, ну прости дорогая

– Когда я выйду замуж, а это обязательно произойдёт, когда у меня будет муж и семья, то это будет раз и навсегда, на всю жизнь, как у волков.

Кто-то протяжно завыл в горах.

– Что это?– спросила она испуганно прижимаясь к нему всем телом

– Горный ветер, не обращай внимания – нащупывая рукой в заднем кармане раскрытый нож.

Клер Сантиано была наполовину француженка, наполовину испанка. Ещё с детства она отличалась от своих сверстниц, не только вспыльчивым и независимым характером, но и тем, что росла самостоятельным человеком, так её воспитали родители. Даже будучи студентом в одном из парижских университетов, куда поступила вопреки воли родителей которые хотели видеть её медсестрой в больнице, она подрабатывала на полставки кассиром в соседнем супермаркете и жила без их помощи с тремя студентками, на последнем этаже одного из парижских домов в комнатушке когда-то занимавшей прислугой, да и помочь ей они не очень могли. Чета Сантиано, сами еле сводили концы с концами. Отец потерял здоровье на стройке, упав со второго этажа на доски, повредил позвоночник, получал какие-то пособия по инвалидности, мать работала поваром в небольшом ресторанчике, в центре города.