Волчий интерес - страница 24
— Да, — кивает Иллария, — это было так давно…
Я переступаю с ноги на ногу, чтоб обозначить свое присуствие, и Анджеер тут же, словно спохватившись, зовет меня к себе:
— Прошу прощения, забыл представить… Мой Названный брат, лорд Вулф.
Я подхожу ближе, смотрю в невозмутимые темные глаза принцессы Илларии Сординской, наследницы Севера, которая, вместе с ее братом, принцем Илларом, наследником Севера бесследно пропала несколько месяцев назад, во время Северной смуты, в результате которой на трон села вторая жена их погибшего отца Иллара… Темная история , на самом деле, я как раз был на юге, вместе с нашим драконом Ассандром решал вопрос о заключении мира с Султанатом… А за Север должен был отвечать еще один наш названный брат, лорд Карс. Мы не виделись с момента свадьбы Ассандра, после которой , собственно, и разъехались в разных направлениях… И где сейчас Карс? Почему в его подведомственных территориях такое происходит? Хотя, Север — это не наша территория, это другое государство, с которым мы всегда были союзниками, Анджеер не преувеличивает, их отцы с Илларией были дружны… Но это было давно, а в последнее время и политика государства стала другой, да и отношения между детьми некогда дружных родителей претерпели изменения…
Я сам ни принца, ни принцессу никогда не видел, как-то мимо меня это все прошло… Но в любом случае, не распознать столь высокородных особ… Огромный минус мне, как Волку императора. Огромнейший.
Все эти мысли мелькают в моей голове одним мгновением, пока скалюсь, пытаясь изобразить дружелюбие и почтительность, пока наклоняюсь к бледной ручке принцессы и , не удержавшись, нахально прохожусь по ней языком. Заметно это только для нее, естественно, я же не настолько отбитый, что бы про меня при дворе не говорили.
Иллария едва заметно сужает глаза, но не вздрагивает и в лице не меняется. Высокородная, мать ее, леди… А ночью стонала, как обычная женщина. Девушка.
Я ощущаю, как внутри все принимается ныть, и дико хочется сделать еще что-нибудь дико пошлое, развратное, чтоб маска вежливой учтивости, которую лепят этим леди с детства, сползла, наконец, обнажая ту живую девочку, которую я так сладко мучил совсем недавно…
— Рад знакомству… — мурлычу , между тем, низким голосом, глядя в глаза Илларии и едва заметно усмехаясь, — вы обворожительны… Давно в городе? Как это я раньше вас не видел?
— Может, плохо смотрели, лорд? — спокойно и прохладно отвечает она, убирая руку.
Я держу оскал, ощущая за вежливостью вызов. Сучка. Плохо я рассмотрел тебя? Ничего, это дело поправимое…
Ассандр приглашает дам присесть, общаясь с ними, как с равными, подчеркнуто радушно и приветливо.
— Ваше величество, я бы хотела сразу обозначить цель своего визита.
А вот это уже не вежливо… По этикету необходима долгая прелюдия, но принцесса сознательно пропускает ее, хотя и понимает, что это может ухудшить положение… Она во всем такая решительная, интересно?
— Мой брат… Он еще очень молод… И импульсивен… И не всегда оценивает последствия своих действий…
Со стороны до этого напряженно вслушивающегося в беседу Лара доносится тихий протестующий возглас, но Анджеер старательно делает вид, что не слышит ничего и не понимает.
Вот ведь… Император…
— Он совершил ошибку, но прошу вас, не наказывайте его слишком сурово! Мы возместим ущерб…
— О чем идет речь, принцесса?
— О моем брате, ваше величество! Он… Его поймали…