Волчья шкура. Новая кровь. 2 книга - страница 4
Лэнса валился с ног, обычно превращение слишком много забирало сил. А тут еще этот случай, мужчина поплелся за угол хижины, решив отлежаться и немного набраться сил в сарае, где часто любил отдыхать. Открыв дверь, он лег на свежее сено, раскинув руки в стороны. Ему было тяжело, душа болела, разрываясь на части. Но все же, усталость сломила его, и он провалился в темный сон волка.
Когда его глаза открылись, он огляделся, слегка потягивая руки вверх, чувствуя, что усталость ушла. Встав, Лэнса отряхнулся от налипшего на него сена. Затем подойдя к ведру, мужчина зачерпнул из него воды в ладони, сделав несколько глотков живительной влаги. Потом плеснул на себя из ведра, и в конце решил вылить всю воду полностью, облившись с ног до головы. Теперь Лэнса пришел в себя, и, схватив полотно с крючка, висевшее рядом, обтер им все тело. Мужчина вышел на улицу, слегка прищурившись, от яркого солнечного света, быстро направляясь за угол. Видя Ачэка, сидевшего у костра. На вертеле он жарил рыбу, которой у него всегда было в достатке. Тео бегал недалеко на лужайке, ловя бабочку, весело смеясь. Лэнса с волнением в груди быстро подошел к дяде. Ачэк посмотрел на него, вороша поленья палкой, встав индеец, молча, пошел к идолу.
– Что, Джесс так и не пришла в себя? – С тревогой в голосе спросил мужчина. Смотря, как индеец с силой раздвинул кору, заглянув внутрь. Лэнса быстро оказался рядом, молодая женщина буквально вывалилась на него, попав в его объятья. Она была очень слаба, но все раны на ноге почти затянулись, не считая оставшегося розоватого шрама. Мужчина подхватил супругу на руки, неся ее в хижину. Зайдя в свою комнату, он отодвинул штору, которая спасала от москитов, осторожно уложив Джессику на кровать. Она посмотрела на него, слабо улыбнувшись.
– Я очень хочу пить. – Сказала Джесс, Лэнса погладил ее по длинным волосам, кивнув, быстро скрывшись за дверью. Через минуту, он держал в руке кувшин с молоком. Джессику так мучила жажда, что она прямо из сосуда выпила почти все содержимое, облизнув губы, она посмотрела на мужа. Теперь ей стало намного легче. Джессика осторожно встала с кровати, решив сходить в душ, чтобы смыть с себя грязь, оставшуюся на коже. Лэнса вывел жену за руку, и она направилась за угол дома, где находилось сооружение с летним душем. Мужчина направился к индейцу, который в это время положил в тарелку Тео две рыбки, посыпав их нарезанной зеленью, и затем полил все соусом из банки. Мальчик сел прямо на землю, понюхав еду и с удовольствием стал поедать обед. Лэнса подошел к сыну, присев рядом на корточки, потрепав его по густой шевелюре. Затем он устроился на бревне, напротив Ачэка, взяв с деревянного пня тарелку, положив в нее одну большую рыбину, индеец сидел, молча, он смотрел на друга, что-то обдумывая. – Ачэк, что ты на меня так смотришь? – Спросил он, взяв из тарелки очередной кусок рыбы и положив его в рот. – Я постоянно думаю о вашей сегодняшней ночи. О неудачной охоте. Ведь могло бы случиться, что-то очень плохое. Джессика могла остаться без ноги, или погибнуть. Нам нужно сходить на берег, мне необходимо увидеть этого крокодила, если он еще там лежит. Лэнса кивнул, он закончил с трапезой, отряхнув руки от остатков еды, потом встав, вытер их о светлое полотно, лежащее рядом.
– Конечно Ачэк, пойдем хоть сейчас, я только Джессике скажу, что мы уходим. Чтобы она за Тео присмотрела. – Мужчина взял мальчишку на руки, в этот момент, из-за хижины вышла его жена. Она была одета в серое, свободное платье, ее волосы еще влажные после мытья, сосульками висели на плечах. Молодая женщина улыбнулась, увидев мужа с ребенком. Он поставил мальчика на землю перед матерью. – Дорогая, ты как себя чувствуешь?