Волна огня - страница 36
Он поколдовал пультом управления, и картинка развернулась, приблизив скалу с одной стороны. Затем DriX продолжил движение вдоль нее.
– Мы примерно в полукилометре от цели.
Бёрд пододвинул стул ближе. Фиби последовала его примеру. Адам присел у нее за плечом, щурясь на экран. Картинка продолжала скользить вдоль желоба. Согласно глубиномеру, темно-фиолетовые пятна обозначали участки глубиной более девяти тысяч метров. Почти шесть миль под водой, в три раза больше глубины станции.
– Почти готово, – сказал Хару. – Мы приближаемся слегка под другим углом, чем в первый раз. Район занимает двести квадратных миль и протянулся вдоль желоба на сорок миль.
Справа на экране возникла тень. Она то появлялась, то исчезала по мере того, как DriX мчался по глубоководному желобу.
– Это поверхность противоположной скалы Тонги? – спросила Фиби.
– Да, – ответил Адам. – Хотя средняя ширина желоба составляет около пятидесяти миль, здесь он сжат. От пяти до семи миль в поперечнике.
– Узость этого места может служить объяснением того, почему этот участок желоба такой нестабильный, – сказал Бёрд. – Он может быть точкой напряжения.
– Пожалуй, – согласился Адам. – Но закрытая природа этого региона также способна объяснить то, что мы обнаружили.
– Что вы?.. – Вопрос Фиби повис в воздухе, так как картинка на экране изменилась. Темно-фиолетовый цвет морского дна медленно становился черным, как будто на дно желоба пролилась нефть, растекаясь по всей его длине. Она придвинулась ближе, чуть не оттолкнув Хару. – Этого не может быть…
Трое мужчин посмотрели на нее, ожидая, что она скажет дальше.
– Это кораллы, – сказала Фиби и сделала знак Хару. – Могу я на минутку занять место водителя?
– Конечно. – Хару откатил стул в сторону и уступил ей место перед его пультом управления. – Вы умеете работать с DriX?
– Я пользовалась им, когда исследовала оазис Сур-Ридж у побережья Монтерея. Помимо создания трехмерных карт дна океана, обратный сигнал сонара способен различать камни, песок и кораллы. – Она посмотрела на Хару. – Этот DriX оборудован профилометром дна?
– Да, «Echoes 3500 T7». Он способен проникать на глубину до одиннадцати тысяч метров водяного столба.
– Прекрасно.
Бёрд нахмурился:
– Доктор Рид, что, собственно, вы хотите получить от поддонного профилометра?
– Я уже сталкивалась с этой проблемой. Беглое сканирование гидролокатором часто ошибочно принимает плотные заросли кораллов за валуны или часть морского дна. – Она указала на равномерное черное пятно на экране. – Сонар DriX отражается от полога этого кораллового леса, создавая впечатление, что это дно.
– Но ведь это не дно? – спросил Бёрд.
– Нет.
– Тогда где оно?
– Это я и намерена выяснить. Профилометр может проникать в песчаное морское дно даже через слои глины. Я уже использовала эту технологию, чтобы заглянуть под вершины густых коралловых зарослей.
Фиби замедлила DriX и, включив модуль «Echoes», настроила программу на получение данных в режиме реального времени. Когда она это сделала, экран разделился. Одна сторона продолжала отображать текущую сонарную карту желоба, другая половина показывала то, что обнаружил поддонный профилометр.
И Хару, и Бёрд ахнули. Фиби молчала, сохраняя сосредоточенность. Ее единственной реакцией были чуть расширившиеся зрачки. На экране профилометр отобразил в поперечном сечении безликую черную гладь, уходившую вниз, во тьму. Фиби быстро настроила фокус, и изображение стало четче.