Волшебники том II - страница 13
Уильям сражался с двумя. Один из них пытался перегрызть ему сухожилия на правой задней ноге, а второй неоднократно в прыжках пытался дотянуться до шеи. Но Уильям постоянно маневрировал и не позволял сопернику совершить удачный прыжок. Неожиданно тот, который пытался повредить заднюю ногу лося не удачно сместился, и Уильям ударом копыта раздробил ему череп.
Волк отлетел на три метра и остался лежать неподвижным в траве. Из его головы вытекала кровь и то, что произошло на поляне заметили все участники этой схватки.
Грей сражался с крупным волком и казалось, что их силы были равны. Они сталкивались грудью, пытались опрокинуть своего соперника, но даже если это удавалось каждый из них вставал и продолжал схватку.
Трое друзей Грея тоже на равных сражались со своим соперниками, и чья возьмёт в этой схватки было не понятно. Тем временем Чарльз смог развернуться, и схватив того волка, который вцепился в его левую заднюю ногу, вцепился в него своими огромными когтями и распорол ему брюхо.
Раненный волк валялся в пыли и не мог продолжать схватку. Его участь была предрешена, и он это понял, когда увидел большую рану на своём теле, оставленную лапами этого огромного медведя.
В этот момент Уильям смог поддеть своими большими рогами второго волка, и высоко его подбросить. Волк упал и ещё не успел встать, как Уильям снова поднял его своими рогами, и после второго падения тот не мог прийти в себя. Видя этот шанс, который не часто предоставляется лосям в схватке с волками, Уильям быстро оказался рядом со своим соперником и забил его своими копытами.
Он оказался первым из всех участников этой схватки, кто победил своих врагов, и немного переведя дух стал наблюдать за тем, что происходит на поляне.
В этот момент Чарльз разорвал второго волка и отбросил его тело на несколько метров.
Александр продолжал вгрызаться в шею своего противника, и тот неожиданно израсходовав все свои силы, и лишённый возможности дышать, испустил свой последний дух. Он так быстро обмяк, что Александр сразу разжал пасть и отошёл от убитого им зверя на несколько метров.
Грей с третьей попытки удачно схватил своего соперника за шею, и повалив на траву, придавил его своим мощным телом и начал душить. Его друзья волки, которых он привёл на эту поляну тоже вцепились в шеи своих соперников, и те понимали, что у них немного шансов выбраться из этой ситуации.
Чарльз успел зацепить своими когтями третьего волка и не позволил ему избежать участи остальных своих соперников. Через минуту и этот волк с распоротым брюхом валялся на траве, и Чарльз смог облегчённо вздохнуть и присоединиться к Уильяму и Александру, которые продолжали напряжённо смотреть за схваткой.
Первым своего соперника задушил Грей, а затем и остальные его знакомые волки расправились со своим соперниками. Схватка была окончена и на поляне оставалось лежать десять окровавленных тел тех волков, которые ещё несколько минут назад источали полную уверенность в своих силах и пришли сюда, чтобы убивать других.
Александр понимая, что в шкуре рыси был сегодня достаточно, сказал себе: Вернись!
И вернул человеческое обличье.
Его верные друзья подошли к нему, и посмотрев в глаза каждому из них, он сказал:
– Спасибо мои дорогие, что вы у меня есть, что я всегда могу рассчитывать на вас в своей жизни!
Грей тебе большое спасибо за тех твоих знакомых, которых ты очень вовремя сюда сегодня привёл. Нам без их помощи было бы очень трудно сегодня одержать победу! Но мы с вами это сделали! Поздравляю вас мои дорогие и не смею больше здесь задерживать!