Волшебные миры. Рамальфия - страница 8
Люси забрала лукошко и направилась мыть угощения. Тем временем на пороге кухни показался Джеймс.
– Чем тут занимаются мои принцессы? – заигрывающе и как всегда бодро проговорил он. Джеймс подошёл к жене и дочке, обнял их и поцеловал каждую в щеку.
– Милая, что это у тебя? – с искренним удивлением сказал он, глядя на любимую жену.
– Где? – растерянно спросила Верона.
Джеймс провёл рукой по прядке её волос, поправляя их, и в то же мгновение в его руке появился красивейший кулон с небольшим изумрудом и россыпью бриллиантовой крошки вокруг.
– Вот же! – Он улыбался и с нежностью смотрел на неё, передавая изящную «находку» в волосах.
– С праздником, милая! Ты прекрасна, как и в первый день нашего знакомства! – Он ещё раз поцеловал Верону, которая была исполнена радости и любви. Они обнялись, и Верона поспешила к зеркалу, чтобы примерить подарок.
– Джеймс, какая красота! Спасибо, любимый! – доносились радостные речи Вероны из гостиной.
– Я рад что тебе нравится, любимая! Носи с удовольствием!
– Ну а ты, мой маленький цветочек, чем тебя порадовать? – лукаво спросил Джеймс у Люси. Он погладил дочь по голове и в его руке появилась роза.
Люси радостно приняла цветок и утонула носом в его лепестках, вдыхая нежный аромат.
– Спасибо, папочка! Самый лучший подарок для меня – это Вы, мои родители, а больше всего я хочу отправиться с вами в путешествие. Увидеть новые красивые места, познакомиться с интересными людьми и окунуться в настоящее приключение…
Говоря это, Люси словно переносилась в другое пространство, на её лице появлялась загадочная улыбка истинного мечтателя, а глаза наполнялись блеском радости и предвкушением неизвестных, но таких желанных событий. Джеймс, также хитро улыбаясь, приобнял дочь и сказал:
– Если ты действительно чего-то очень сильно хочешь и можешь в мыслях представить желанное событие так, словно оно уже произошло, и даже испытать радость от этого, то оно обязательно случится. Помни это и никогда не переставай мечтать!
Он поцеловал дочку и легонько дотронулся пальцем по её носу. Люси зажмурилась в улыбке. Наконец все собрались за столом и принялись завтракать. Горячий чайник парил в воздухе, разливая в кружки тёплый напиток, причём напиток был у каждого свой, чайник налил Люси ягодный чай с лимоном, Вероне – бодрящий чай с жасмином, а Джеймс предпочитал кофейный нектар с ванилью.
Джули успела расправиться со своим завтраком и весело играла с любимой игрушкой. Позавтракав Джеймс засобирался за дедушкой Бином и Маргарит. Он завёл свой жёлтенький кабриолет и попрощавшись с семейством отправился за старшими членами семьи.
Тем временем Верона взмахом руки дала команду посуде отправляться в мойку, губке мыть её, а тряпке – протирать стол. На кухне началось настоящее волшебство, посуда полетела в мойку, где её намывала губка, стол протирала специальная тряпочка, чистая посуда вытиралась на сухо и улетала на своё место в шкаф.
– Так, ну вроде полный порядок, дальше тут справятся без нашей помощи. Сказав это, Верона переглянусь с Люси и продолжила:
– Ну что, пора приниматься за твоё платье! Ты готова?
– Конечно! – радостно сказала Люси.
– Тогда идём наверх! – скомандовала мама девочки, и они отправились на второй этаж, в бальный зал.
Второй этаж встречал своих гостей такими же резными дверями, как и на входе в дом. Только вот резной рисунок на дверях был другим. На правой дверце изображалась дама с высокой причёской, в пышном платье, она протягивала свою утончённую ручку молодому мужчине во фраке, который смотрел на неё с левой двери, и так же тянул к ней свою руку, приглашая на танец. В отличие от входных, двери второго этажа были прямоугольные, и их объединял растительный мотив, заполняющий свободное пространство каждой из картин, как и в случае с павлинами. Верона и Люси подошли к дверям бального зала, рисунок начал переливаться перламутровым цветом, девушка и молодой человек ожили, подобно павлинам на входе и поприветствовали гостей молчаливым поклоном. Дама сорвала ожившую розу с двери и, улыбнувшись погрузила её в волосы Люси, убирая её прядь за ухо. Девочка поблагодарила даму за такой подарок и поклонилась ей в ответ. Кавалер с дамой жестом рук пропустили хозяек дома в зал. Двери распахнулись, и наши гостьи вошли внутрь.