Волшебные неудачники. Большая игра - страница 9
– И она мне нравится, – сказала Лейла.
– Мне тоже, – кивнул Олли.
– И мне, похоже, – поддержала Иззи.
Тео хотел сказать то же («мне тоже», а не «похоже»), но у него язык точно в узел завязался. Наконец справившись, он добавил через секунду:
– Если мы предложим ей… проводить с нами время… она сможет защитить нас от хулиганов вроде Тайлера.
– Мы сами отлично можем себя защитить, – парировала Ридли.
– Да, у вас получился отличный клуб, где все друг о друге заботятся, – сказал мистер Вернон и отошёл, чтобы ответить на звонок клиента.
– Я был бы рад новичку, его можно разыгрывать, – сказал Олли.
– В любом случае, – добавил Тео, – думаю, стоит пригласить Эмили на следующую репетицию. Она… – в голове у него кружилось множество слов, и он выбрал самое безобидное: – Она очень отличается.
– Отличается? – не поняла Ридли. – От кого?
Тео с трудом подбирал слова.
– От всех. Ни от кого, ладно. Забудь.
Ридли закатила глаза и снова повернулась к потайной двери. Тео слегка вздрогнул. С чего это она вдруг? Ребята привыкли к тому, что Ридли довольно резкая девочка, но сегодня она превзошла сама себя.
Вдруг все услышали, как мистер Вернон тревожно проговорил в трубку:
– Интересно. – И, заметив, что все уставились на него, отвернулся к стойке. Несмотря на это, Тео расслышал обрывки его фраз. – Конечно, этим стоит заняться немедленно… Да, я могу приехать… Сегодня…
После разговора мистер Вернон выглядел крайне обеспокоенно. Тео показалось, что в последний раз вид у него был такой, когда на них напали хмурые клоуны.
Лейла бросилась к нему.
– Пап, что случилось?
– Кажется, мне придётся уехать.
– Что? Почему? – спросил Картер.
Мистер Вернон осторожно ответил.
– Помните список имён из моего журнала? Людей из общества волшебников, которых я пытался защитить? – Дети кивнули почти одновременно. – Видимо, кого-то из них скомпрометировали. Сам Калаган.
– Мне казалось, компромисс – это хорошо, – сказал Картер.
– Это не совсем компромисс, Картер. У Калагана больше влияния, чем мы думали, у него всё-таки получилось найти информацию о наших коллегах, которую теперь он сможет использовать против них. И возможно, он нашёл ещё один способ добраться до нас. Мне надо встретиться кое с кем и спланировать дальнейшие действия.
– Мы поедем с тобой! – сказала Лейла. – Мы поможем.
– Вы больше поможете мне здесь, в Минеральных Скважинах, если будете в безопасности, – покачал головой Вернон. – К тому же кому-то надо присмотреть за всем этим зверинцем.
– Кого вы назвали зверинцем? – воскликнула Иззи и вскинула кулаки в притворной готовности к драке.
– Речь идёт о настоящих зверях, – сказал Олли, тоже поднимая кулаки, – Цилиндре, Престо, Тутти. И наших мышах в гостинице.
– А, ясно, – примирительно проговорила Иззи, – тогда почему мы опять дерёмся?
– Если вы позволите, – мистер Вернон направился к лестнице, – мне надо проверить расписание поездов и собрать вещи, а также позвонить другому мистеру Вернону и сообщить ему о происходящем.
– Может быть, мы проводим вас хотя бы до станции? – спросил Тео.
– Думаю, да, проводите, – ответил мистер Вернон, – но только если ваши родители не будут против. Уже довольно поздно.
Тео скривился. Он не сомневался, что его родители будут против.
Но иногда случается так, что друзья важнее.
Четыре
Меньше чем через час Неудачники и оба мистера Вернона прибыли на железнодорожную станцию.