Воровка для Герцога - страница 20
‒ Так бумаги не будет…
‒ Мда, без бумажки ты букашка, без бумажки ты никто, ‒ протянула невесело я.
‒ Хорошо сказано, ‒ поддакнул Гаррет. ‒ Хотя гильдия с твоим способом зарабатывать рано или поздно тебя заметит, хочешь того ты или нет. И работа сама найдется.
‒ Что за гильдия? ‒ мне стало интересно, о чем он говорит. Ведь уже несколько раз упоминал.
‒ Воровская. Мы все платим взносы, и подчиняемся Кроту, а взамен он и его приближенные прикрывают нас от ажанов, помогают с лечением или учебой, я так три класса уже закончил. Умею и читать, и писать, ‒ сколько самодовольства в детских глазах плескалось при этих словах. ‒ Вот только одиночек Крот не любит и к женщинам так себе относится.
‒ Спасибо, что предупредил. А какие еще гильдии есть?
‒ Есть еще клан убийц, наемников, но в Росдоле с ними связываются через Крота, а база у них в столице, ‒ со знанием дела покачал мальчик головой.
‒ Откуда ты все знаешь? ‒ искренне удивилась я.
‒ То, что я видящий не значит, что я не умею слушать, ‒ рассмеялся он. ‒ Интересно, почему ты ничего не знаешь? Я понял, что ты не местная, но разве в твоем городе не так?
‒ Ну может в моем и есть гильдия, ‒ усмехнулась я. ‒ Только я о ней никогда не слышала. Учатся у нас все десять классов, вернее уже одиннадцать, а потом те, у кого есть деньги или те, кто хорошо учился в школе, поступают в университеты.
‒ Хороший город. Почему же ты уехала из него?
‒ А я не хотела, меня оттуда насильно увезли, ‒ мальчик понимающе вздохнул, а я не знала, что ему сказать, но не правду это точно. ‒ Сама виновата, нечего хватать голыми руками то, что тебе не принадлежит. Зато сделала выводы для себя: артефакты похищать в перчатках.
‒ И лучше зачарованных на сопротивление магии, ‒ добавил Гаррет. ‒ На счет гильдии, если не хочешь вступать, ищи другой заработок, Крот мужик неплохой, но он мужик, а ты очень хорошенькая. Сбежать-то от него сбежишь, но, если он схватит мальчика ‒ не отвертишься.
‒ Спасибо, Гаррет, за совет и за информацию, это тебе, ‒ я протянула ему мешочек с монетами.
‒ Не надо, ‒ отпрянул мальчик.
‒ Не обижай меня, в моей стране принято благодарить за помощь. И если что-то тебе понадобиться, найди меня, я на рынок по утрам за продуктами хожу. Хорошо, мальчики? ‒ все трое кивнули, а мешочек, звякнув, исчез в руках старшего. ‒ Как их хоть зовут?
‒ Того, что постарше, Кори, младшего ‒ Сет.
‒ Приятно познакомиться, ‒ улыбнулась я. ‒ Не тратьте все сразу, ‒ сказала и ушла в тень.
На душе стало светлее, хоть пару дней мальчишки будут жить спокойно, все же Гаррет, не смотря на свой юный возраст, он уже несколько лет несет ответственность за братьев, и ведет себя в этом, как настоящий мужчина.
На улице я мельком пробежалась глазами по вывескам лавок, но ничего подходящего для подарка Аарону не находилось, пока взгляд не наткнулся на крохотную надпись: «Артефакты». Именно там я оставила весь оставшийся в кошельке запас монет, цены в данном месте были заоблачные.
А в таверне меня встретил мой «мужчина», который вовсю пытался читать, не обращая внимания на постояльцев и периодические потрёпывания по кудряшкам от всех поголовно в него влюбленных подавальщиц.
‒ Рони, я вернулась! ‒ шепнула я ему на ушко, а он обернулся, прижался ко мне и уткнулся в плечо.
‒ Мама! ‒ от этого короткого слова неожиданно внутри все оборвалось, и по щекам потекли горючие слезы всепоглощающей нежности.