Воровка для высшего мага - страница 16
Я обернулась и, закусив губу, взглянула на Дэйвара. Он улыбался и был…
Черт, он был дьявольски красив.
Истинный дьявол, предлагающий мне искушения и исполнение мечты, от которых отказаться практически невозможно.
По крайней мере, не мне… Жизнь и так давала мне не слишком радужные возможности…
— Черт с вами, Дэйвар. Я согласна. Но если вы меня обманете — я вас убью.
Он поднялся из кресла и направился к двери.
— Я похож на человека, который склонен к обману?
— Да.
— А что тогда сказать о вас, Элис?
— Почему вы приняли такое решение? — спросила ему вслед.
Он открыл дверь и повернулся ко мне лицом.
— Вы хотите правды?
— Да. Я не верю, что такой человек, как вы, может руководствоваться лишь добрыми помыслами.
Его темная бровь вопросительно изогнулась, а на губах замерла улыбка.
— Из-за Тайвина, Элис. Мне жаль, что вы обрекаете его на такую жизнь. И даже не пытаетесь что-либо исправить… Я делаю это исключительно из-за него, а не потому, что вы там уже себе надумали…
Дэйв резко развернулся, и не успела я ответить, как он с шумом захлопнул дверь. И мне показалось, что он отчего-то разозлился.
— Я не обрекла. Я его спасла, — прошептала вслед, хотя он меня и не слышал. — И никогда его не оставлю.
9. Глава 8. Так кто из нас хитрец?
Если мистеру Аррену и не нужна была помощь слуг, чтобы одеться, то мне, определенно, она была необходима. Потому что я понятия не имела, как должна выглядеть леди на таких мероприятиях…
На помощь мне пришла Астрид.
Оказалось, что ее умелые руки были способны не только приготовить божественные блюда, но и привести мои длинные светлые локоны в порядок.
С появлением в доме Тайвина, Астрид немного оттаяла по отношению ко мне. И не сказала мне ни слова по поводу того, что в комнате не хватает одного серебряного канделябра, который я отдала миссис Гелате. Хотя я была уверена, что она точно заметила его отсутствие. Не было уже этого надменного и пристального взгляда карих глаз. Скорее, она была ко мне равнодушна.
— А где Тайвин? — поинтересовалась я, глядя на свое отражение, пока служанка складывала мои волосы в прическу.
— С Дэйваром. Они в кабинете.
— Мистер Аррен так любит детей?
— Не знаю, — честно призналась Астрид. — Это первый ребенок, который появился в этом доме.
— Но он говорил, что готовил эту детскую для племянника… Разве не так? — мои глаза встретились в зеркале с карими глазами.
— Так.
— Значит, скоро в доме будет еще один ребенок, — озвучила я свою догадку.
— Не будет, — произнесла Астрид и отступила от меня на два шага назад, бегло окинув взглядом мой внешний вид. — Я закончила.
— Спасибо, Астрид.
Я повертелась перед зеркалом, глядя на то, как красиво крутится длинная юбка нежно-голубого платья в такт моему каждому движению. Длинные волосы были собраны в высокую прическу, но несколько светлых локонов красиво спускались на открытые плечи.
Я действительно на миг почувствовала себя принцессой. Вот только даже никакой захудалый принц такой самозванке не достанется. Скорее всего, я могу рассчитывать только на его коня… И то, если его можно продать.
Кухарка направилась к двери, и я обернулась, чтобы вновь задать свой вопрос.
— Астрид, а почему вы сказали…
Но дверь громко захлопнулась, и я осталась в комнате совсем одна.
Я пожала плечами и снова уставилась на свое отражение. И не смогла сдержать счастливую улыбку. Впервые я настолько нравилась сама себе.
Напевая под нос веселый мотив, я крутилась перед зеркалом, репетируя каждую речь.