Воскрешающая 2. Среди пауков. Книга вторая - страница 24
Я помогла подружке встать, накинула на ее плечи одеяло, дождалась, когда она наденет туфли, и мы вместе вышли из отсека, условно названным мой «столовой».
− Ты угнала корабль? − поинтересовалась Анатабель, усаживаясь в кресло.
Мы почти одновременно включили обогреватели. Я съежилась в кресле в предчувствии первых потоков тепла, которые вот−вот побегут по его обшивке, блаженно замерла.
− Лануф, ты, что спать собираешься?
Ну не в состоянии подружка понять всю прелесть момента, что поделаешь. Я вздохнула, открыла глаза, подумав: «Уснешь тут».
− Ты, кажется, спросила про корабль, − вяло напомнила я.
− Да. Ты угнала его?
− Угнала.
− То есть, Антич за нами гонится? – Анатабель встревожилась.
− Успокойся. Ей не до нас. Я подстроила маленькую неприятность с большими последствиями. Она не скоро придет в себя.
− Куда же мы летим? – она с любопытством уставилась в смотровой экран.
− На Фейяру.
− Зачем?
− Я разве не говорила, что намерена, во что бы то ни стало найти Ирлису?
− Значит, эта девчонка там? – эта Ан хоть и была клоном, но мозги ее оставались прежними. В голосе чувствовалась открытая неприязнь.
− Уймись, Ан, мы должны ей помочь.
− Я в этом не участвую, − решительно заявила она, закутываясь в одеяло. – Можешь выбросить меня за борт.
− Я усмехнулась.
− Прямо сразу?
− Нет, вот согреюсь немного, а то челюсть сводит, а я ведь даже мертвой хочу выглядеть привлекательно.
Мы посмотрели в глаза друг друга и прыснули от смеха.
− Я не шучу, Лануф, мне до этой девчонки нет дела. И лучше ей быть мертвой прежде, чем ты ее найдешь. Иначе…
− Знаю, знаю, − перебила я, − известие о смерти супруга убьет ее. Это я уже слышала, − и добавила: − Ладно, выкидывать тебя за борт я не буду.
− Вот спасибо! – шутливо бросила подружка.
Но я всерьез предупредила:
− Но будешь мне мешать, закрою в столовой без одеяла и кресла.
− Учту. Слушай, а почему здесь так холодно?
− Ну, что ты такая нетерпеливая? Все−то тебя надо сразу знать, будто первый день живешь.
Анатабель внимательно взглянула на меня и многозначительным тоном произнесла:
− Чувствую я себя как−то странно. Будто у меня огромный провал в памяти.
− Это из−за препарата.
− Да, наверно, − нехотя согласилась Ан. – У тебя найдется что−нибудь поесть?
− Посмотри на складе.
Анатабель кивнула.
− Не буди меня в течение трех часов, хорошо?
− Хорошо.
Подружка поднялась с кресла и, поплотнее закутавшись в одеяло, засеменила к выходу.
Воздух в отсеке уже прогрелся до пятнадцати градусов Цельсия. Мне дышалось легко, и дрожь постепенно прекратила пробирать тело. Чувствуя, как по нему растекается райское блаженство, я закрыла глаза, и уснула. Все же день выдался не из легких, и я порядком устала. А на Фейяре мне вовсе отдохнуть будет некогда.
− Лануф, проснись, − трясла меня за плечо Анатабель.
Я резко дернула головой, и открыла глаза.
− Лануф, − она снизила тон голоса до шепота, − на корабле кто−то есть…
− Ан, − усмехнулась я, − не говори чепухи. Я же просила не будить меня.
− Помню, помню… Но ты спишь уже девять часов.
− Что?
− Да, да. Просыпайся, я приготовила тебе ужин.
Одеяло, которым она заботливо укрыла меня, было таким теплым и мягким, что покидать уютное спальное гнездышко не хотелось.
Я взглянула на показания приборов. Точно я проспала ни много ни мало восемь часов сорок восемь минут. Но было такое чувство, будто я уснула только сейчас.
На соседнем столике, свободном от приборов, стоял разнос. Вместо тарелок, еда была разложена в емкости, в которых она хранилась.