Восьмая жена Синей Бороды - страница 41
— Знакомство было коротким, — подытожил герцог Уэйн.
Следующим расстался с жизнью Поль, так и не успев, вытащить руку из штанов.
— Я безоружный, — лепетал он.
— Не повезло тебе, — покачал головой Уэйн.
Пока Уэйн расправлялся с его дружками, Этьен достал нож и приставил к горлу Энианы, прикрываясь ей как щитом.
— Бросьте оружие, герцог. Иначе этой сладкой девочке конец.
— А мне-то что с того? — хмыкнул герцог. — Я ее впервые вижу. Убьешь ее, а потом я убью тебя. Очень не люблю тех, кто мне грубит.
Гримаса злобы исказила и без того некрасивое лицо Этьена. Он зарычал, толкнул Энни на герцога и бросился прочь.
Герцог подхватил чуть было не упавшую Эниану.
Этьен далеко не убежал. Метательный нож уложил его на мостовую.
— Не люблю, когда уходят, не попрощавшись. Как вы себя чувствуете, Грета?
— Вы узнали меня?
— Почти сразу. С нашей последней встречи вы стали немного выше.
— Жан! — опомнилась Энни, вырываясь из рук герцога. — Жан! — она подбежала к нему и упала перед ним на колени. — Господи, что они с тобой сделали? — Энни осматривала окровавленную голову друга, его разбитое в сплошной синяк лицо, и боялась прикоснуться к нему, чтобы не причинить еще большую боль. — Он живой? Он будет жить? — она с надеждой заглядывала в глаза герцога.
— Да. С ним все будет хорошо.
8. Глава 8
Энни совсем растерялась. Она не могла придумать, что ей сейчас делать и как доставить бессознательного Жана в палатку Якоба. Вернуться самой и попросить Якоба, Тита или Франца перевезти Жана поначалу было первой идеей, пришедшей ей на ум. Но она быстро поняла, что совершенно не знает города и если сумеет хотя бы покинуть этот неблагополучный район без происшествий это будет большой удачей. Во-вторых, она не могла оставить Жана одного.
По задумчивому виду Уэйна она догадалась, что тот тоже думает, как поступить. Краем сознания Энни отметила, что герцог совсем не изменился. Прошло шесть с тех пор, как она его видела, но выглядел все так же свежо и молодо. А для человека, который обзавелся седьмой женой, так подавно.
Ее размышления прервал спокойный размеренный голос герцога.
— Сейчас вы пойдете со мной в безопасное место, а я решу вопрос, как переместить туда вашего... — он вопросительно посмотрел на нее.
— Друга. Моего друга.
— Давайте не будем терять время. Ему нужна помощь лекаря. И чем скорее он ее получит, тем лучше.
— Вы предлагаете оставить его здесь одного?
— Вряд ли теперь ваши знакомцы смогут ему навредить.
— Эти не смогут. Но смогут другие. Мало ли кто здесь бродит. Так что я останусь здесь. С Жаном. И если вернетесь за мной быстро, то со мной не успеет ничего случиться.
— С вашей особенностью влипать в неприятности я в этом не уверен.
— Я его не оставлю одного, — упрямо повторила Эниана.
Герцог на минуту задумался.
— Давайте спрячем его от посторонних глаз. Хотя бы в том доме.
Эниана кивнула.
Герцог оторвал доски с одного из окон, запрыгнул внутрь. Через некоторое время он вышел уже из дверей.
— Эниана, мне понадобится ваша помощь. Вы сможете поддерживать вашего друга за ноги? Справитесь?
— Да, — с готовностью отозвалась Энни.
Герцог подпер дверь булыжником, чтоб не закрывалась, и осторожно приподнял Жана под плечи. Энни подхватила его за ноги, и они медленно двинулись в сторону входа. В доме было пыльно. Пыль лежала на полу серым ковром, покрывала немногочисленную мебель. Кровати в этой комнате не было, и Жана положили прямо на пол.