Война Драконов: Две короны - страница 6
Глава 3. «Горький виноград»
Несмотря на свою слабость, всю ночь мне не удалось сомкнуть глаз. Свежее теплое утро ворвалось в мои широкие окна, напоминая о том, какое непростое путешествие нам предстоит. Лей проснулась очень рано и навестила меня, чтобы помочь переодеться. Как же не хватало Маримель и ее магии иллюзии. Она всегда отличалась изощренной фантазией, выдумывая необычные образы для маскировки. В этот же раз все получилось более прозаичнее. Лейла принесла два стареньких потрепанных платья, которые обычно носят простолюдинки или девушки из небогатых домов. Пушистая юбка чуть ниже колена позволяла ходить, не поднимая подол, это очень удобно, потому что девушкам такого круга приходилось много работать и ходить пешком. Тугой корсет с двумя пришитыми к нему мешочками служил отличным дополнением к юбке. Эти мешочки забивались до отвала всякими мелочами и заменяли дамам изящные ридикюли, которые принято носить в высшем свете. И все это в нейтральных серо-коричневых тонах, чтобы не выделяться среди толпы, не привлекая внимания портовых рабочих. Лейла натянула на меня платье и принялась затягивать тугой корсет.
– Прости, Лей, я даже не могу пошевелиться, – с сожалением произнесла я, видя, как хрупкая девушка с трудом справляется со мной.
– Ничего, я почти закончила, туфельки попробуешь надеть сама, – она выпрямилась и помогла мне сесть, приставив пару грубых башмаков, сделанных из плотной кожи, больше похожей на мягкую древесину. Я просунула ноги, но встать так и не смогла.
– Не поднимайся, – остановила Лей, – мастер Дюрель сейчас заберет нас. Подождем немного, – девушка достала крупную щетку и принялась расчесывать мои растрепавшиеся волосы. – Надо заплести косы, как у меня, – девушка перевела две длинные зеленые косы из-за спины.
– Как красиво, Лей, – изумилась я. – Где ты научилась такому необычному плетению?
– Когда я была маленькая, мне частенько приходилось бывать в Тиэрине. Мои предки каэли, а это плетение передается от матери к дочери, – ответила Лей и начала ловко переплетать мои волосы.
– Никогда не была там. Мне известно только то, что народ Тиэрина называют каэлями. Это правда, что они владеют магией зачарования? Я помню, Даниель говорил мне об этом, когда увидел медальон моей матери.
– Эти знания так же редки, как магия стихии времени, – ответила Лей. – В основном они владеют магией природы, у них все в гармонии с густыми лесами. Ах, Ноэль, как там красиво. Мне бы очень хотелось жить там, среди деревьев, где-нибудь высоко-высоко над землей, – она закрыла глаза и мечтательно улыбнулась. – Но это невозможно, – спустя паузу продолжила она, заканчивая с плетением.
– Почему? – удивилась я.
– У меня ничего нет, вся моя жизнь только с тобой, Ноэль. После предательства моего опекуна, Ксельдо, я не могу вернуться в гильдию и продолжить обучение … Я потеряла все, но обрела вот это, – Лейла провела взглядом по моей комнате и загрустила.
Наш разговор прервало появление мастера Дюреля в длинном потертом дорожном праще с глубоким капюшоном, скрывающим большую часть лица.
– Моя королева, вы готовы? – произнес он, протягивая дорожные плащи для меня и Лей.
– Да, мастер Дюрель, – ответила я. – Как мы доберемся до Прамериса?
– Мы отправимся на торговом судне, – произнес старик. – Там никто не обратит внимания на путешественников вроде нас. Мы сойдем за своих. Я перенесу вас обеих в порт Феробинии. Вы позволите? – спросил Силанор и, дождавшись моего согласия, поднял меня на руки.