Война и Магия. Том 1 - страница 41
– Ты чудесно выглядишь и без всякого макияжа. – Ответил Арсий и тут он подошел к своей жене и легонько поцеловал ее в щеку.
– Нет, – выкрикнула она, – ты испортишь макияж.
– Брось, ничего не случится. – Криво улыбнувшись, ответил Арсий и отошел в сторону, вновь уставившись на чудесную картину, на которой было изображено беснующиеся море и пара одиноких кораблей борющихся со стихией.
– Ты всегда так говоришь.
– Потому что, так оно и есть. – Прозвучал мягкий голос изобретателя.
С обреченным вздохом, Форси отложила кисточку, встала и натянуто улыбнулась.
– Что-то не так? – Вопросительный взгляд Арсия был прикован к ее серым глазам.
– Нет, нет. Просто сам император прислал тебе письмо с приглашением, меня это очень волнует. – Форси отошла в сторонку и слегка отодвинув алый гобелен стала смотреть в ночное небо, на котором виднелась полная луна. – И я думаю это неспроста. Ему явно что-то вновь нужно от тебя. И я думаю, это принесет нам еще больше проблем.
– Какие проблемы? – Арсий мягко положил обе руки на плечи своей жене. – Разве за последние десять лет у нас были проблемы? Мне кажется, что они исчезли с того момента, как владыка Дарлок взял меня под крыло. – Он мягко развернул Форси лицом к себе и приподнял ее миниатюрный подбородок. – Именно благодаря ему, меня называют господин Арсий.
– Ты прекрасно понял, что я имею в виду. – Сухо ответила Форси.
Изобретатель тяжко вздохнул и ответил:
– Он император, я не могу ему отказать.
– Я боюсь, – сглотнув ответила Форси, – что однажды, он потребует от тебя, что – то что ты не сможешь ему дать, и тогда… тогда он убьет тебя. – В глазах Форси стали проступать слезы, ее голос дрогнул.
– Успокойся, – уверенно сказал Арсий, – не чего не случится. Император не избавляется от таких людей как я, тем более меня некем заменить. – Изобретатель самодовольно улыбнулся.
– Незаменимых людей нет! Помнишь?
Арсий вдруг поежился, вспоминая эти слова. Они прозвучали из уст Дарлока давно, почти семь лет назад, однако по-прежнему от этих воспоминаний по спине изобретателя проходил противный холодок.
– Это всего лишь стимул. – Коротко бросил Арсий, расправляя свой камзол. – Нам пора. – Его холодный и непреклонный взгляд скользнул по наряду своей жены и остановился на ее лице, ясно давая понять, что больше терять времени они не имеют права.
Без дальнейших задержек, Форси взяла дамскую сумочку и направилась к выходу. Ее личная и незаметная рабыня следовала за ней.
Вместе с Арсием, Форси преодолела несколько больших залов и спустилась по спиральной лестнице ведущая на первый этаж.
Коридоры дворца были очень просторными, и без труда поместили бы в себя целую карету. На стенах коридоров висели разнообразные картины великих художников, в основном морские. Пол был сделан из мраморных плит и устлан множеством дорогих и качественных ковров. Сами же стены были светлых оттенков, и через каждые два метра висела лампа, наполненная магическим огнем.
Наконец после десяти минутного «путешествия» по роскошному дворцу, супружеская пара стояла на крыльце дома, а сзади них виднелись массивные двухстворчатые ворота, украшенные золотыми фресками.
Карета уже ждала снаружи, кучер низко поклонился и сделал пригласительный жест, открывая дверь. Арсий и Форси сели в уютную карету и отправились в путь.
Они ехали по темным улочкам огромного города, освещенных лишь светом огромных фонарей, которым были обязаны стараниям волшебников. Редко они встречали гуляющих людей, и гораздо чаще красивые кареты, шумные пассажиры которых направлялись в театры или на арены.