Войти в Тень - страница 44



– Благодарю вас, вы очень вовремя меня разбудили.

И на ментальном плане:

– Что случилось, Джо? Я так орал?

– Почти, если бы я не зажал тебе рот. Ты сначала вроде тихо что-то мычал, а потом… в общем, я успел.

– Спасибо.

– Ничего. Ты уверен, что тебе стоит селиться подальше от нас? Все будет в порядке?

– Да. Так будет лучше.

– Как знаешь.

Наш внешний разговор разительно отличался от того, который мы вели только взглядами и по менталу.

– Не стоит благодарности. У меня медицинское образование, так что это выходит почти автоматически. Позвольте представиться: Стивен Сандерсон.

– Очень приятно. Мартин Той.

В этой поездке только у меня не стали менять имя. Оно мне просто не должно было понадобиться, кроме как на саму поездку. Туда и, возможно, обратно. Если все будет хорошо. Для самого задания мне, конечно, сделали совсем другие документы, которые нужно было активировать уже на месте, – Джулия Карпентер. Психолог-аниматор, хорошо оплачиваемая профессия, от которой устаешь в первый же день. Неудивительно, что дама решила поехать развеяться туда, где она будет развлекаться, а не развлекать.


Когда я вышел из аэропорта, ведя за собой на поводке робота-носильщика, было уже около восьми вечера. У меня оставалось совсем мало времени, чтобы найти себе пристанище и, совершив перевоплощение, вплотную заняться работой.

– Господин Той, сэр!

Услышал я у себя за спиной знакомый голос и обернулся. Джонас со своим чемоданом стоял позади меня и дружелюбно улыбался. Мне сразу вспомнились аллигаторы на одном из аттракционов в игорном клубе.

– Можно просто Март. Что-то случилось?

На ментальном уровне шел иной разговор.

– Оскар просил передать, что, если тебе понадобится какая-то помощь в поиске гостиницы, то…

– Нет, Джо. Местная сеть Второго мира мне сейчас не нужна. Вы же хотели конспирации? Так предоставьте мое дело мне.

Я был сердит, Джо сбил меня с какой-то очень удачной мысли, всплывшей из глубин подсознания. Но внешне я все так же вежливо улыбался и ждал ответа на свой вопрос. Джонас, кажется, растерялся от такого моего отпора.

– Я просто подумал, что, возможно, нам по пути. Я ошибся?

– Простите, но я терпеть не могу гостиницы, особенно на отдыхе.

Джо как-то странно на меня посмотрел. Кажется, мое вхождение в роль началось несколько раньше, чем я рассчитывал. Впрочем, для хороших актеров и телепатов это дело естественное.

– Как хочешь, – услышал я по менталу.

– Что ж, жаль, – ответил Джонас вслух.

– Ничего, встретимся на пляже. Или еще где-нибудь.

– Я скоро буду в клубе, на этом долбаном чемпионате. Постарайтесь не опоздать, ладно?

И я, вежливо кивнув, прошел до стоянки такси.

Шофер сам перегрузил мои вещи в багажник своей машины, предупредительно распахнув передо мной дверь в салон.

Устраиваясь в кресле, я вдруг понял, что уже пора начинать, что я уже почти начал, и оставалось только довести до ума корректировку внешности и голоса.

Так что, когда водитель, вернувшись за руль, задал свое сакраментальное:

– Куда едем, сэр?

Я хмыкнул и поправил:

– С вашего позволения, я не сэр.

И с удовольствием увидев в зеркале его округлившиеся глаза, продолжил:

– Это что-то меняет?

Как хорошо, что в этой стране все довольно хорошо понимали английский. На ментальный перевод с русскими у меня сейчас уже не хватило бы сил. Одновременно поддерживать иллюзию внешности и перевод на другой язык мне было бы все-таки тяжеловато.