Воздушный стрелок. Опричник. Том 2 - страница 27



– Понял, – прервал Дитца его собеседник и, подхватив со стола коммуникатор, поднялся с кресла. – Что ж… не знаю как вам, герр Виллем, но мне кажется, что наша встреча прошла весьма и весьма продуктивно. За сим откланяюсь.

– Всего хорошего, господин Сильвер, – немного опешивший от столь стремительного завершения беседы, откликнулся Дитц, но… собеседника перед ним уже не было. Исчез, словно в воду канул.

Обведя взглядом занятые его охраной столики, Виллем Ханс Дитц тяжко вздохнул и подал знак вьющейся у барной стойке официантке, чтобы та несла счёт. Заведение своего старого знакомого Голландец покидал в состоянии полного раздрая. В голове его было гулко и пусто, а в душе бушевал ураган. Облегчение, предвкушение, недовольство, радость… остатки истаивающего страха и напряжения. Герру Дитцу явно требовалось некоторое время, чтобы привести себя и свои эмоции в порядок. А потому, едва покинув владения своего должника, он отпустил охрану и… решительно направился в колизей. Где-где, а там точно найдутся и игорный клуб, и стрип-бар. То, что нужно старому торговцу, чтобы проветрить голову и отпраздновать начало новой жизни А дела… что дела? Ими он займётся завтра, когда уложатся эмоции и схлынет адреналиновый шторм. Чёртов безумец! Да одно его присутствие может довести до инфаркта!

* * *

Понаблюдав из-под отвода глаз за покинувшим заведение, немного пришибленным торговцем, я усмехнулся. Вот он вышел из дверей кабака, и тут же оказался в коробочке телохранителей. Поморщился, подозвал начальника своего «конвоя», и уже через минуту остался в сугубом одиночестве. Охранники слиняли так быстро, словно за ними демоны гнались. И даже не оглянулись посмотреть на застывшего посреди тротуара работодателя. А тот, несколько мгновений посверлив взглядом белёсое, затянутое низкими облаками небо, тряхнул головой, расправил плечи, словно сбросив с них невидимый, но тяжёлый груз и, радостно улыбнувшись, решительно потопал вниз по улице. Ручаюсь, нажраться решил, жучара.

Кстати…

Развернув окно своего коммуникатора, я набрал знакомый номер и, дождавшись ответа абонента, улыбнулся насколько возможно радушно.

– Здравствуй, Эрик.

– Э-э, Сильвер?

– Он самый, друг мой. Он самый, – кивнул я в ответ и, не давая собеседнику вставить и слова, продолжил: – Помнишь наш уговор? Замечательно. Тогда, слушай внимательно. Герр Дитц прибыл в город. Твоя задача – следить за ним и его контактами до тех пор, пока я не скажу «хватит». Доклад ежедневно, оплата по факту. Задание ясно?

– Так точно, – Крыс сосредоточенно кивнул и тут же спросил: – А где он сейчас находится, не подскажете?

– Идёт в сторону колизея по Траяновой страде, – глядя в спину удаляющемуся Голландцу, ответил я.

– Понял, всё сделаю, – отозвался Эрик и, попрощавшись, отключился. Что ж, окружающих я озадачил, пора и своими делами заняться. А их у меня – чем дальше, тем больше. Прямо напасть какая-то! Ну, может, хоть после свадьбы отдохну?

Глава 6. Кому отдых, кому как

Время вдруг побежало, как сумасшедшее. Дата свадьбы приближалась, а дел как будто и не становилось меньше. И не только у меня. Вячеслав сутками зависал в своей мастерской, где разрывался между исследованиями рунескриптов добытого нами странного артефакта и созданием вменяемого аналога средства связи, созданного им когда-то на коленке для себя и сестры, и прерывал работу лишь по настоянию пристально следящей за его питанием Елизаветы.