Возлюбленная Его Высочества, или Простить и защитить - страница 2
С такой гордостью, словно сам его строил!
— Как вы понимаете, из-за устойчивости моллюсков к магии их невозможно переправить на фабрику телепортом. Везти вручную долго и не очень приятно. Вдобавок территория Мёртвого моря периодически недоступна для въезда-выезда грузовых повозок, что приводит к задержке производства и порче продукции. Да и хранить её где-то надо. Поэтому вместо склада — да-да, вы оказались очень близки к правде, — мужчина кивнул Миранде, — изначально на этом месте предполагалось построить склад-гараж — король приказал организовать разделочный пункт. Прямо на побережье. Теперь здесь вскрывают раковины, достают жемчуг, высушивают створки и нарезают их на пластины. Всё, разумеется, вручную, с использованием механического конвейера. Поэтому вместе с ныряльщиками в бараках проживают ещё и рабочие, — тут дозорный снова отвлёкся, подарив мне выразительно долгий взгляд, понятный без слов.
Из чего следовало, что мой ответ был неполным...
Что ж. Неполный и неполный. Пристыженной из-за такой мелочи я себя как-то не почувствовала.
Время течёт, мир меняется — и это прекрасно... Хотя тот факт, что мне не удалось найти в библиотеке актуальной информации по Мёртвому морю, мягко говоря, не радовал. Могли бы хоть брошюрку к основному списку книг добавить! Не развалились бы.
— Выходит, у вас каждый день ужин из элитных моллюсков? — выдернув меня из задумчивости, спросил доселе молчавший Стью.
И я, не удержавшись, громко фыркнула.
Ему лишь бы поесть! А мозгами пораскинуть — это не для него... Нет, ну где логика, а? Кто в здравом уме позволит переводить на простой люд такие деликатесы? А раз в столице подобного и в глаза не видели, значит, напрашивался вполне закономерный вывод, очевидный даже тому, кто не читал ни одной статьи и вообще никогда не слышал о Мёртвом море.
Это. Смертельно. Опасно.
— К сожалению, все местные обитатели ядовиты и непригодны в пищу, — вторил моим мыслям сопровождающий. — Поэтому на кухне используются только привезённые продукты, а её сотрудники, во избежание неприятных эксцессов, категорически не допускаются к работе с местными обитателями — как живыми, так и мёртвыми... Кстати, питаемся мы очень хорошо, вкусно и разнообразно! И если вас так интересует данный вопрос, после экскурсии по фабрике предлагаю заглянуть в столовую, чтобы оценить блюда настоящих тружеников Мёртвого моря! — неожиданно добавил мужчина.
Таким тоном, что мне сразу почудился подвох... Но сообразить, к чему готовиться, я не успела. Потому что уже в следующую секунду наш проводник лёгким движением руки отворил запечатанный в стене портал — и на меня дыхнуло до тошноты мерзким запахом стремительно разлагающейся рыбы, напрочь отбив всякое желание обедать... Ближайшие лет десять.
— Фу! — первой очнулась Илина, наморщив свой прелестный носик.
Остальные одногруппники согласно скривились, полностью разделяя её мнение. Признаться, даже мне было трудно сдержать эмоции... Впрочем, я в любом случае не собиралась себя мучить — и попросту зажала нос рукой. Хотя при дыхании через рот эта гадость ощущалась ещё хуже, оседая на языке и глотке противной гнилостной пылью.
— А это к вопросу, как пахнут свежевскрытые плотоядные моллюски! — глядя на нашу реакцию, со снисходительной усмешкой парировал дозорный. И повернулся к Стью: — Полагаю, если бы лакей поставил перед вами тарелку со столь изысканным яством, вы бы и сами отказались его есть...