Возлюбленная мертвеца - страница 27
Через некоторое время я с удовлетворением увидел, как дым начал подниматься над замком. Слышались душераздирающие крики и вопли, звон оружия, грохот разрушений. Все эти звуки были усладой моего слуха. Герцог и его люди ответят за всё!
Пришло время и мне посетить крепость. Я тронул своего коня, и мой отряд медленной процессией двинулся к воротам замка. Я взмахнул своей рукой, и мощный «воздушный кулак» обрушился на поднятый цепной мост. Крепления и цепи моста не выдержали моего удара, и он с грохотом упал, поднимая пыль и открывая нам дорогу в замок.
Мы двигались по внутреннему двору крепости, повсюду были дым и истерзанные тела солдат. Я зацепился взглядом за интересную картину. Один из призраков, похожий на молодую девушку, поднял в воздух одного из гвардейцев герцога и с силой впечатал его в стену, предварительно оторвав у него мужское достоинство. Солдат был еще жив, он истошно орал и истекал кровью. Призрак, почувствовав мой заинтересованный взгляд, лишь улыбнулся мне и продолжил швырять свою жертву о стены форта.
Я лишь равнодушно пожал плечами и продолжил своё неспешное шествование к парадному крыльцу. Здесь, на площадке, то с одной стороны, то с другой, выбегали небольшие группы воинов, и я испытал доселе забытое удовлетворение, когда на ходу срубал их горячие головы своим мечом.
Затем, на самом парадном крыльце я обнаружил шестеро коленопреклоненных мужчин. Над ними кружили два десятка призраков. Увидев меня, мужчины еще сильнее побледнели, а двое потеряли сознание.
Рыцари смерти в обществе призраков начали обыск крепости. Мне же оставалось лишь ждать.
– Повелитель, темноволосой девушки мы не обнаружили, как и герцога Бертье, – прошелестел один из призраков возле меня.
Я окинул всех мрачным взглядом и, увидев мужчину в возрасте и в дорогих доспехах, обратился к нему.
– Мне нужен герцог Оноре Бертье, где он? – сказал я низким загробным голосом, пристально глядя ему в глаза.
Мужчина поджал губы и не издал ни единого звука.
– Хм, – ухмыльнулся я, – Что ж, ты или слишком глуп, или слишком боишься своего господина. Но тебе сейчас лучше бояться меня, чем его.
С этими словами я выхватил свой меч и одним молниеносным движением воткнул его в плечо упрямца.
– Отец! – закричал находящийся радом молодой офицер, также облаченный в дорогой доспех.
Я выдернул свой меч, и приставил его к горлу сына командующего форта.
– Отвечай старик, где герцог? И где молодая темноволосая девушка, что была пленницей в этом замке?
Мужчина нервно сглотнул, но все же ответил:
– Девушку вчера увези, герцог тоже уехал.
– Кто её увез? – яростно зашипел я на него, надавливая на свой клинок, и тонкая струйка крови окрасила его лезвие.
– Не тронь моего сына, я все скажу! – закричал с ужасом командующий, – Девушку забрала императорская гвардия. Герцог последовал за ней.
– Кому конкретно она понадобилась? – настороженно спросил я, но уже, кажется, знал ответ.
– Императору, – выдохнул мужчина.
Глава 15
Никсаэлла
Прошло около недели, как меня привезли во дворец его величества императора Лаурелия Второго Вронтского. Меня заперли в одной из комнат дворца, и за все эти дни я не видела никого, кроме слуги, приносившего мне еду.
Конечно, выделанная мне комната сильно отличалась от темницы крепости герцога, но и тут я была пленницей. Хотя условия моего содержания были в разы лучше. Окружающая меня обстановка была можно сказать роскошной. Даже в доме моих родителей не было такой мебели и предметов интерьера. Всё в выделенном мне помещении кричало о богатстве и вкусе. И кормили меня не куском черствого хлеба, а изысканными блюдами, очевидно со стола самого императора.