Возвращение к практике. Том 2 - страница 27
– Дайте подумать, госпожа Нарен… – призадумался Горт. – Так не соображу, ну да сейчас кое-кого кликну, он по этому району работает…
Подошедший на зов начальства сыскарь, молодой, жилистый, с горбоносым лицом и настороженным взглядом, выслушал вопрос – к какой бы женщине мог направляться наш пострадавший, человек достаточно респектабельный, в такое время, – и немного помолчал, видимо, перебирал в памяти подходящие кандидатуры.
– Чуть подальше есть веселый дом, – сказал он наконец, – не из тех, что это занятие афишируют. Туда важные господа наведываются, кому не надо, чтобы их видели с непотребными девками.
– Не то, – покачала я головой. – Эта дама вряд ли служит в подобном заведении.
Горбоносый снова задумался.
– Тогда вам, скорее всего, нужна нейра Керм, – сказал он. – Переехала сюда недавно, живет одна, в доме только слуги. Часто бывают гости, кое-кто из соседей жаловался, будто шумят сильно. Женщина достаточно молодая и привлекательная. Других таких здесь нет, район приличный, тихий.
Горт отпустил подчиненного и вопросительно взглянул на нас.
– Благодарю, – сказала я. – Она ли, нет, неизвестно, имени мне потерпевший не назвал, но проверить стоит. Вдруг что знает…
Скорее всего, ничего нейра Керм не знала, тем более не предполагала визита Вейриша – он ведь, как сам заявил, намеревался устроить ей сюрприз! Но я все же собиралась наведаться к ней: вдруг Вейриш был знаком с кем-то из ее приятелей, им и проболтался?
Распрощавшись с Гортом, я взглянула на Лауриня.
– Вы как, составите мне компанию?
– Разумеется, – сухо ответил он. – Разве я могу отказаться от визита к красивой женщине!
– А то есть пригласи я вас сидеть в засаде в районе скотобоен, вы бы отказались, – хмыкнула я. – Лауринь, как вас испортила столичная жизнь!
– Зибо! – кажется, капитан пропустил мои слова мимо ушей. – Возвращайтесь домой, вы мне сегодня больше не понадобитесь.
– Но господин капитан!.. – начал тот. Так посмотреть – ну вылитый Лауринь в юности, даже взгляд такой же преданный. За своего начальника в огонь и в воду пойдет, не отвяжется, хоть режь его… Вернее, это Лауринь не отвязывался.
– Это приказ, – отрезал тот, и Зибо поник.
Нет, подумалось мне, не так уж велико сходство. Лауринь бы на его месте препоручил лошадь кому-нибудь из знакомых сыскарей, а сам тайком отправился за начальником – вдруг да понадобится его помощь. А этот послушался… С другой стороны, способность четко и почти беспрекословно выполнять приказы – отличное качество!
– Он за нами не увяжется? – спросила я ради интереса. Сама уже давно проверила и убедилась: никто не следует за нами по пятам.
– Нет, – коротко ответил Лауринь. Уловил, видимо, суть моего вопроса и добавил: – Зибо может пытаться спорить, но никогда не ослушается. Он слишком боится вылететь со службы. Ему есть что терять.
– Вам тоже было что терять, – усмехнулась я. – Однако…
– Я по-иному расставил для себя приоритеты, – сказал Лауринь, и стало ясно, что больше из него ничего не вытянешь.
Дом нейры Керм было видно издалека: несмотря на поздний час, из окон лился свет, доносилась музыка. Неудивительно, что соседи жалуются – тут, видно, давно все спят, ставни закрыты, тишина кругом, только собаки побрехивают, но и то будто нехотя.
Нас немедленно провели в дом, расторопный слуга взялся доложить о нас госпоже, и скоро она явилась – в роскошном платье, веселая, раскрасневшаяся то ли от танцев, то ли от вина, то ли от рискованных комплиментов… Хотя такие, пожалуй, от комплиментов уже не краснеют.