Враг для самого себя - страница 33
– Я понял, – с тяжёлым вздохом сказал он, потирая от усталости виски. – А с ними что? – спросил он, указывая на Марли с Бенни.
– Жертвы обстоятельств.
Заместитель комиссара оглядел всех присутствующих, явно опечаленный работой своих подчинённых.
Марли вновь пришёл в себя. Он заворчал и запыхтел, пытаясь стащить с себя дородную даму.
– Н-не стоит в-волноваться, – с трудом выговорил Марли, у которого никак не получалось вылезти. – Мы…
– Мы её посадим на несколько суток, – пискнул за него Чёпп.
Наконец Марли удалось выползти из-под тяжёлой туши. Он достал наручники и взял даму за руку.
– Сейчас всё сделаю, – с готовностью сказал он, злобно потирая красную щёку.
Внезапно, рука Марли повисла в воздухе. Его крепко схватили и сжали до хруста.
– Ай-яй! – вскрикнул он.
Над ним возвышался Берк Лоуренс. Он не выглядел особо крепким и взбитым, но хватка у него была сильной. В своё время он занимался армрестлингом, а в тридцать три его отправили служить в горячую точку, где Лоуренс голыми руками скручивал врагам головы.
– Как вы сказали её зовут? – спросил он, обращаясь к Питерсону.
– Марго Дельмонт.
Берк отодвинул Марли и внимательно пригляделся к лицу дамы.
– Брайан?
– Да, господин Лоуренс, скорее всего та самая.
Чёпп непонимающе посмотрел на Марли, который потирал теперь не только щёку, но и руку.
– Я всегда любил ужинать в её ресторане. Правда, было это очень давно, когда её заведение процветало.
– «Brise marine», – мечтательно произнёс Брайан. – Да, оно было лучшем заведением в Старенфорде. Правда, потом ресторан сгорел. Следующий уже не смог повторить того же успеха. К тому же, администратор частенько обманывал Марго и воровал деньги. Я сам вёл то дело и лично посадил обманщика за решётку. Теперь она работает поваром у Картеров.
– Как вы узнали?
– Фартук выдал её. Такое произведение искусства могли подарить только они. В добавок, на нём инициалы Софи, Сэма и Мери ли.
– И что мы теперь будем делать? – спросил помощник комиссара.
– Ждать врача.
В холодной, маленькой комнате детектив Брайан, вместе со своими сослуживцами и помощником комиссара, наблюдали за тем, как бывший врач поднёс ватку, смоченную нашатырным спиртом, к ноздрям дородной женщины по имени Марго. Её внушительная фигура содрогнулась, когда резкий запах проник в её носовые проходы.
– Полегче, Эскулап, – проговорил Томсон, смотря на то, как Валентина засовывает ватку в ноздрю Марго. – Не надо превращать эту беседу в сеанс бесплатной ароматерапии. – В допросной и вправду начало вонять.
– Кто такой Эскулап? – недоумевающе спросил Чёпп, посмотрев в сторону Марли, который сидел рядом с ним, недовольно сложив руки на груди.
– В древнеримской мифологии им является бог врачевания, – пояснил Лоуренс, закуривая сигарету.
– А вы любитель мифологии?
– Так, бывает почитываю.
Валентина, не скрывая раздражения, отодвинула ватку на безопасное расстояние. Женщина закашлялась и задыхалась, её пышная грудь вздымалась, словно паруса надутого ветром корабля.
– Как самочувствие, дорогая? – спросил её Джек. Его голос был сладок, как патока.
– Где я? – спросила она. Марго приоткрыла глаза и тут же сощурила их из-за яркого света лампы.
– В нашем уютном убежище для любителей поболтать, – доброжелательно ответил Томсон.
Глупая шутка заставила улыбнуться даже помощника комиссара, не говоря о других присутствующих.
Женщина попыталась сесть, но её мигом потянуло обратно к полу. Что уж тут сделаешь – против силы притяжения и физики не попрёшь, особенно когда твой вес переваливает за сотню килограмм.