Время искупления. Том 1 - страница 49
– Так точно, сэр, – привычно подчинилась Тайра. – Виновата, не сдержалась, больше не повторится.
Ангерштайн посмотрел на нее, потом на ′т Хоофта и все же спросил:
– Тебя не смущает, что ты приказываешь взрослой женщине?
– А тебя не смущает, что это по твоей вине она теперь взрослая женщина вместо той девчонки, которой я мог приказывать без всякого смущения? – ответил хет Хоофт вопросом на вопрос.
– Злишься?
– Злюсь? Нет. Я просто в ярости. Если бы не приказ Бергера, я бы уже давно разнес Дрезден в пух и прах, а так я вынужден сотрудничать и держать нейтралитет. Ты меня понимаешь, Марк?
– Понимаю. Но, похоже, ты все еще не понимаешь меня. Я готов поговорить в любое время. Наедине, Йен. Но чтобы этот разговор состоялся, тебе и твоей ученице необходимо выйти из академии живыми. Так что думайте, чем вы будете увещевать моих экспертов.
Ангерштайн открыл дверь и собрался выйти.
– Я пришлю за вами герра Райкера через пятнадцать минут. Не теряйте это время даром.
Когда дверь за ректором закрылась, Йен улегся на диван, закинув ноги на подлокотник, и уставился в потолок. Тайра наконец-то смогла пройти на середину и рассмотреть кабинет.
По правой стене располагались три больших окна, из которых открывался вид на небольшой парк, заросший липами. За их кронами рассмотреть что-то, кроме серых садовых дорожек было невозможно. Возле двери стояли два книжных шкафа. Один из них был забит книгами на разных языках, в том числе и на шанкари, другой – папками для бумаг, помеченными маркировкой из букв и цифр, которые ни о чем Тайре не говорили. В дальнем углу, на треугольном столе, располагались два выключенных сейчас ноутбука; чуть выше стола, на прибитых к стене металлических кронштейнах, держались три больших монитора. Ректорский стол был завален бумагами, нераспечатанными конвертами и скрученными в трубочку пергаментами с сургучными печатями. Поверх всего лежал лист, на котором отчетливо просматривались пятнадцать подписей. Читать Тайра не стала: ректор уже рассказал о его содержании. Чуть поодаль стола, возле стены, находился большой кожаный диван коричневого цвета, который сейчас оккупировал сэр ′т Хоофт. Больше в кабинете ничего не было: никаких цветов, картин и фотографий. Создавалось впечатление, что Ангерштайн въехал сюда совсем недавно и еще не успел обжиться.
Через пятнадцать минут дверь отворилась и в кабинет вошел Райкер. Он улыбнулся, встретившись глазами с аль′Кхассой, подошел к дивану и подал успевшему встать ′т Хоофту ладонь для рукопожатия.
– Рад тебя видеть, Дэн.
– Сэр хет Хоофт, – Райкер улыбнулся теперь и ему. – Госпожа аль′Кхасса, – в свой черед поприветствовал он Тайру. – Я тоже рад вас видеть. Пойдемте, я провожу вас.
– А вы у герра Ангерштайна на посылках, герр Райкер? – не сдержалась Тайра.
– Случается, – усмехнулся Дэн. – Просто я пока что единственный живой человек в академии, кому можно приказать что-то сделать. Но с августа мне будет полегче, я надеюсь, – он хохотнул и открыл дверь, пропуская ′т Хоофта и Тайру перед собой.
– Куда? – спросил маг.
– Три-три-девять, сэр, – ответил Райкер, и хет Хоофт уверенно направился вперед по коридору.
Райкер не стал обгонять и пристроился рядом с Тайрой.
– Мне жаль, что вам приходится знакомиться с академией в подобных обстоятельствах.
– Да век бы вас не знать, – огрызнулась Тайра.
– Я бы сначала показал вам нашу картинную галерею, – Дэн не среагировал на ее грубость. – Студентов туда приводят в первую очередь, чтобы познакомить с историей академии. Морг для первой экскурсии не самое лучшее место.