Время сирот - страница 24
– Спасибо большое, – одевая шляпу Кинт поблагодарил одинаковых лицом хозяек булочной, – мне, знаете ли, стоило больших усилий, чтобы сдержаться и не заказать еще порцию.
– Приходите еще, – рассмеялась женщина, – и для постоянных посетителей у нас скидки.
– Это радует, всего хорошего.
– До свидания.
На рынке Кинт еще раз прошел мимо мастерской Баката, которая, как и говорил старик, сейчас была закрыта, а на двери висела какая-то табличка. Кинт прошел по рядам, купил кое каких припасов, и подумав, что носить в руках кули и свертки неудобно, нашел лавку где продавали различные сумки и корзины. Купил вместительную плетеную корзину и сложив в нее покупки отправился домой.
– Да ты никак нас чем-то угостить решил, – с гримасой полной презрения и противным голосом спросил Лат.
Кинт столкнулся со старшим сыном Милы и еще двумя его приятелями в арке дома, они присев вокруг небольшого бочонка играли в кости и похоже на деньги. Кинт даже не ответил ничего и обойдя азартную компанию попытался пойти дальше.
– Эй, с тобой разговаривают! – крикнул один из приятелей и начал подниматься с низкого табурета.
Понимая, что пройти ему спокойно не дадут и эта встреча ничем хорошим не кончится, Кинт опустил корзину на землю и отступил к стене, исключая возможность зайти себе за спину.
– Хотите подраться?
– Догадливый! – Лат тоже поднялся и пнул корзину, продукты рассыпались, под одобрительные возгласы его друзей.
– Зачем вам это? – Кинт чуть сместился по стене к выходу из-под арки.
– Испугался? Да потому что я не хочу тебя тут видеть! Не то мой одноглазый и одноногий дядюшка начнет присылать таких придурков как ты сюда каждый выпуск, – Лат коряво замахнулся и попытался ударить Кинта.
В следующую секунду, оказавшись на земле с расквашенным носом и так и не поняв, как это произошло, Лат прокричал:
– Бей его!
Каждый удар Кинта достигал цели, он специально старался бить в голову, зная, что поставленный удар собьет спесь с нападающих. Все трое, постанывая, пытались встать и с ненавистью и испугом смотрели на возвышающегося над ними Кинта.
– Лучше не продолжать, – спокойно сказал Кинт.
– А что ты на это скажешь? – самый высокий уже поднялся на ноги и достал нож, каким в портовом рынке разделывают рыбу, длинный и тонкий.
– А ну, брось нож! – Кинт откинул полу камзола и в его руку скользнул револьвер, послышался щелчок взведенного курка…
Все трое замерли, нож звякнул о камень дорожки под аркой, приятели Лата попятились назад, а потом, мешая друг другу, спотыкаясь и испуганно озираясь, побежали прочь.
– Собери, – Кинт кивнул на разбросанные рядом с корзиной свертки, убирая револьвер в кобуру.
– Что тут происходит? – в арку вошел Итар с увесистой такой дубинкой в руке.
– Ничего, Лат не заметил меня в темноте под аркой и наскочил, а я корзину уронил.
– Ну, ну, – Итар конечно заметил разбитый нос Лата, и хмыкнув пошел к себе в цоколь.
– Скажи, чем я тебе мешаю? – Кинт присел на корточки и посмотрел в глаза Лату и протянул носовой платок.
– Готово, собрал, – Лат собрал продукты в корзину и вытерев нос рукавом пошел к дому, а потом бросил через плечо:
– Мы еще не закончили.
– Как скажешь, – Кинт поднял корзину и пошел к Итару.
– Входи, – ответил Итар на стук в дверь.
– Я вот купил кое-что, – Кинт выложил несколько свертков и кулей на стол.
– О, копченая баранина, – обрадовался Итар, – тогда я на ужин сварю густую чечевичную похлебку с острыми приправами… С обедом только сам уж, у меня дел еще много.