Все дело в любви - страница 10
В ответ он рассмеялся.
– И с каких это пор тебя беспокоит мнение окружающих?
– С тех пор как мне потребовалось произвести хорошее впечатление на этих женщин. Они все дамы со связями, и я надеюсь, что они порекомендуют своим близким и друзьям нашу гостиницу. Поэтому, Форд, прошу тебя, уходи. Будешь очаровывать меня в другой раз, обещаю.
Из-за прикрытой двери все еще доносились женские голоса.
– Боже правый, – воскликнул кто-то – возможно, Этель. – У меня до сих пор щеки горят. Если этот парень будет работать здесь, то я сама заберусь на крышу гостиницы и стану зазывать народ.
Форд взглянул на Тару и многозначительно изогнул бровь.
– Я тебя умоляю! – Она бросила попытки вытолкать его, – все из-за твоего тела.
– Очарования у меня тоже предостаточно, – промурлыкал он. – Позволь присоединиться к вам, Тара. Поверь, это не повредит.
Это была еще одна особенность Форда. Он никогда не давал пустых обещаний. Его слово было надежно, как банковский сейф.
Она могла доверять ему, но не могла доверять себе. Ни на йоту.
Привалившись спиной к стене, она закрыла глаза в надежде на то, что если не будет смотреть на него, то сможет собраться с мыслями.
Но словно нарочно он оперся рукой о стену рядом с ее головой и придвинулся ближе.
– Прекрати, – сказала она слабым голосом. – Ты такой… – Соблазнительный. – Милый.
Он придвинулся еще ближе, и теперь их тела слегка касались друг друга.
– Раньше тебе нравилось, когда я был таким милым.
О да, о да, ей это нравилось. Она обожала, когда их тела сплетались. Она обожала двигаться с ним в унисон.
– Это было чертовски давно, – сказала Тара, напоминая себе самой о том, как все закончилось.
А закончилось это плохо.
Не сводя с нее глаз, Форд сделал шаг назад, но по-прежнему был слишком близко, чтобы она могла расслабиться.
Она взяла стакан со стола и вернулась на террасу, чтобы наполнить его снова. Она улыбнулась гостям и сказала:
– Я вернусь через минуту.
– Не спеши, дорогуша, – ответил кто-то. – Я бы точно спешить не стала.
Изо всех сил стараясь удержаться от гримасы, Тара снова вошла в прохладный холл гостиницы.
Форд стоял около парадной двери, но обернулся, когда она произнесла его имя. Передавая чай, она заметила, что он слегка удивлен. Он взял стакан, не сводя с нее взгляда.
– Что такое? – спросил он.
– Мне казалось, ты все еще хочешь пить.
Его губы изогнулись.
– Спасибо, но я имел в виду не это.
Тара сделала глубокий вдох, напрасно пытаясь собраться с мыслями.
– Из-за тебя я забыла о манерах. Терпеть этого не могу.
– Нет, без хороших манер ты – это не ты. – Он провел кончиками пальцев по ее подбородку. В глазах его застыла грусть. – Ты хоть иногда вспоминала, Тара? О нас?
Она и рада была бы забыть, но куда там. Слишком много эмоций было потрачено. И хотя она сумела отгородиться от мира, но стоило вернуться в Лаки-Хар-бор, как стена эта дала трещину при первом взгляде на Форда.
Впервые оказавшись здесь в семнадцать лет, она злилась на весь мир за то, что отец и его родители оставили ее с матерью на все лето, так что она возненавидела все, связанное с Лаки-Харбором.
До второго вечера пребывания в городе.
Она тогда крепко повздорила с матерью. Тара не очень хорошо знала Фиби, так что они просто не поняли друг друга. После размолвки Тара ушла гулять к океану, где столкнулась с таким же сбежавшим из дома семнадцатилетним подростком. С высоким, уверенным в себе, обходительным и дьявольски привлекательным Фордом Уокером.