Всё началось с рисунка. Встреча во Флоренции - страница 3



Ужин проходил спокойно и непринуждённо. Все члены семьи оказались открытыми и общительными, Сандра нашла с ними общий язык и теперь они общались на разные темы. Одна Фелиция весь ужин молчала. Сеньора Лаура радовалась этому и надеялась, что вечер и дальше будет таким, но она ошибалась. Позже все перешли в гостиную, где продолжили беседу. Неожиданно Фелиция прервала разговор Сандры и Филиппа.

– Сандра, если не ошибаюсь, это вы нарисовали портер Джулиана?

– Да.

Повисло молчаливое напряжение, каждый смотрел на девушек в ожидании чего-то.

– Позвольте поинтересоваться по какому праву вы рисуете чужих мужей, тем более незнакомых? – в голосе Фелиции слышались недобрые нотки.

– Если я правильно поняла, не мужа, а жениха. – с хладнокровным спокойствием ответила Сандра. – Нарисовала я его, потому что вспомнила.

– Вспомнили? – не унималась Фелиция. – И где же вы его могли видеть? Из окна какого-то дешёвого кафе или познакомились прямо там? Вы наверно так пристально смотрели на него, что в подробностях запомнили его лицо.

Никто не пытался помешать этой беседе, даже сеньора Лаура. Все ждали как поведёт себя гостья. Ведь Фелицию и её характер каждый из членов семьи знал хорошо, но только не Сандра. Она на удивление была спокойна, слова Фелиции её не задели, но разозлила бестактность.

– Это допрос? Знайте, я не отвечаю на вопросы, заданные в таком тоне. Скажу только одно. Вы не уважаете своего жениха, если думаете, что он посещает дешёвые кафе в поисках девушек. И мне не нужно долго рассматривать человека, чтобы его запомнить, у меня фотографическая память. Я бы могла и вас нарисовать, да мне это ни к чему. – холодность Сандры удивила её саму. – Надеюсь я ответила на ваш вопрос. А теперь, прошу меня извинить. Вечер был прекрасным, но очень устала. Доброй ночи.

– Да как ты смеешь! – выкрикнула Фелиция.

– Хватит! – вмешалась сеньора Лаура. – Сандра, простите за эту сцену, конечно вы можете идти отдыхать.

Как только Сандра ушла, Фелиция потребовала уволить девушку. Но сеньора Лаура дала понять, что решения в этом доме принимает она. Фелиция фыркнула и быстро покинула комнату. Джулиан ощущал такую неловкость, ему было стыдно за поступок Фелиции, но он не успел извиниться перед Сандрой.

Глава 6

Джулиан нашёл Сандру на большой веранде. Девушка любовалась видом города, который утопал в вечерних огнях.

– Простите за сегодняшнюю сцену. – услышала она рядом голос Джулиана.

– Я не в обиде на вашу невесту. Ничего страшного, надеюсь она поймёт, что я здесь исключительно для работы. – спокойно ответила Сандра.

Почему-то такой ответ задел Джулиана. Неужели он не настолько хорошо, чтобы ей понравиться. Будто прочитав его мысли Сандра поспешно добавила: «Я не хотела вас обидеть, вы красивый мужчина, но я не охочусь за чужими женихами». На этом их разговор закончился и, пожелав друг другу спокойной ночи, они разошлись.

Утро выдалось замечательным. Светило яркое солнце, на небе не было ни единого облака. Настроение у Сандры было хорошее, поэтому она выбрала своё любимое платье, собрала волосы в хвост и спустилась в столовую. За столом сидели все члены семьи кроме Джулиана и Фелиции. Поздоровавшись с присутствующими, девушка заняла своё место. Ей было приятно в компании этих людей. Они были образованы и интеллигентны, никто не вспоминал про вчерашний инцидент. Наоборот, Михель поинтересовался как гостья спала на новом месте. На самом деле Сандра спала отлично, она отдохнула, выспалась и готова была приступить к работе. Но как оказалось у сеньоры Лауры были немного другие планы. Реставрация картин откладывалась. Услышав это, девушка испугалась, что из-за вчерашнего инцидента она разочаровала всех, и поэтому ей отказывают. Сеньор Лехандро поспешил её успокоить, объяснив, что у его жены появилась для Сандры другая не менее ответственная работа. Но обо всё после завтрака. Девушка была заинтригована.