Всё началось в Нью-Йорке - страница 28



Сейчас она празднует этот день в одиночестве, слушая музыку парада из своей квартиры или, не торопясь, прогуливаясь по шумным улицам, ловко проскальзывая между потоком людей.

По традиции стоит отправить открытки тем, кто не смог вместе отметить этот праздник, но очень близок для тебя. Кира всегда вручала ей подобную, уезжая домой. Она звала с собой и Люси, но та категорически отказывалась, не желая мешать семейному уюту семьи Блэк. К сожалению, после смерти отца, Люси некуда было ехать. Зато ей приходили ещё две открытки, написанные и отправленные Алексом и Тайрой. Они никогда не нарушали традицию, как и сама мисс Райт.

Ноябрь пролетел для Люси незаметно. Поэтому, когда довольная Кира объявила ей, что никуда не поедет в четверг, Люси не сразу поняла, о чём идёт речь.

– Ну ты даёшь! – взмахнула руками подруга и покачала головой, глядя с укоризной. – Совсем закрутилась со своим безумным графиком. На носу День Благодарения!

Люси хлопнула себя по лбу.

– Стоп, а почему ты не едешь домой? – Кира задорно улыбнулась и заявила, что хочет встретить праздник с лучшей подругой. Люси была тронута. Пусть она никогда не признавалась, но она чувствовала себя одинокой, стоило приблизиться зиме. День Благодарения, Рождество, Новый год… Все спешат к семье, друзьям или любимым, а она остаётся одна. Конечно, Кира укоризненно качала головой и предлагала поехать с ней ни один раз, но Люси отказывалась, полагая, что будет лишний. Кира ничего не могла с этим поделать, ведь любые уговоры не действовали.

– Традиционный тыквенный пирог? – Кира втянула ароматный запах, исходящий из духовки. Люси кивнула. – Тогда я сделаю печенье.

По радио играли Scorpions, заставляя девушек пританцовывать и подпевать во время готовки. Вот только вымазанной в муке Люси пришлось прекратить увлекательное занятие, когда в дверь позвонили. Кира была настолько увлечена приготовлением молочного коктейля, что не заметила посторонний звук, заставляя Райт усмехнуться. Удивительно, как она может погружаться в дело, абстрагируясь от посторонних раздражителей.

– Найл?

– Привет, – внимательно рассмотрев белую от муки соседку, парень сделал правильный вывод. – Готовишь?

– Ты просто Шерлок Холмс, – усмехнулась Люси, отходя в сторону и пропуская его внутрь – Что-то хотел?

– Да. Понимаешь, мой отец улетел по делам, оставив меня в праздник одного, – однако по виду Найла нельзя было сказать, что он очень расстроен. – Вот я и решил позвать к себе Грея и Джоша.

– Разве они не будут встречать с семьями? – Найл отрицательно покачал головой.

– Семья Грея живёт не в Америке, а Джош сирота.

– Ой, я не знала, – Люси почувствовала себя неловко. Она и подумать не могла, что Джошу пришлось тяжело, настолько уверенным в себе и сильным он выглядит. Теперь, Люси с долей жалости поняла, что стрежень выработался в парне из-за тяжёлого детства.

– Я решил разбавить нашу мужскую компанию, пригласив тебя и Киру, – хитро улыбнувшись, Найл заиграл бровями. – Можете, прихватить с собой кулинарные шедевры. Мы не возражаем.

– Я поговорю с Кирой.

– Хорошо, – Найл вышел из квартиры, но перед тем, как дверь захлопнулась, добавил, что ждёт их к шести. Как оказалось, Кира совсем не возражала, наоборот, ей импонировало предложение, поэтому в назначенное время девушки стояли у двери Уилсона.

– Отлично! Вы всё же пришли, – из комнаты доносились голоса, свидетельствующие, что Грей и Джош уже на месте.