Вселенский рай - страница 17




– Ох, Маки, сколько же здесь поворотов, – начала говорить Алиса, обращаясь к цветочку. – Мне кажется, что уже прошла целая вечность.


«Пипипи», – отвечал ей цветочек на своем растительном языке.


Внезапно стены лабиринта начали покрываться зеленью и растительностью. Замершая, Алиса ощутила приятную прохладу и запах свежей травы. Вскоре она осознала, что окружающая ее обстановка напоминает ее родную зеленую планету. Трава шуршала под ее ногами, пение птиц наполняло воздух, а цветы ярко расцветали на полянах. По всей видимости, лабиринт пытался обмануть ее чувства, чтобы сбить с пути.


– Ух ты, я будто наполняюсь энергией. Все как дома! – восхищенно сказала Алиса.


Пока Алиса наслаждалась восстановленной природой, к ней приблизился странно одетый мужчина с короной на голове.


– Добро пожаловать, милая Алиса. Я – царь этой прекрасной зеленой планеты. Моя власть обеспечивает защиту от любых нападений и гарантирует благополучную жизнь. Останьтесь здесь и наслаждайтесь этим прекрасным миром.


– Звучит заманчиво. Здесь так прекрасно и спокойно. Но я дала обещание Рену и Гэйлу. Я обязана им помочь. Они нуждаются в моей помощи. Без меня им не найти Вселенский рай, – сказала Алиса.


– Ваши друзья не имеют значения. Вы заслуживаете лучшей судьбы, здесь, рядом со мной. Я обещаю вам все, что вы можете пожелать, – настаивал царь.


– Я благодарна вам за предложение, но я не могу остаться. Я должна помочь Рену. Мое место рядом с ним, – вежливо сказала Алиса.


– Вы совершаете ошибку, Алиса. Никто не может противостоять моей власти, – упорно твердил царь.


– Возможно, но я обладаю силой природы, и она дает мне силу противостоять любым темным силам. Прощайте, царь. Мой путь лежит вперед, – сказала Алиса и отвернулась от царя.


С силой воли, Алиса осознала, что все это был мираж лабиринта, и она должна продолжить свой путь. Она отправилась дальше вглубь лабиринта. Ее предназначение было найти кристалл.


Зелень стен лабиринта стала рассеиваться, возвращая Алису к холодным и мрачным коридорам. Она сделала глубокий вдох и продолжила свой путь, заряженная непоколебимой решимостью.

Будь то иллюзия или реальность, Алиса знала, что только преодолевая все испытания и ловушки лабиринта, она сможет достичь кристалла и использовать его мощь для блага всех существ.

Подумав об этом, она увидела нечто сверкающее вдали и побежала на это сияние.

Совершенный мир

Гэйл продолжал свой путь по лабиринту, направляясь к кристаллу. Все вокруг становилось теснее и запутаннее, но его решимость не ослабевала.


– На что же я подписался, на что, – бормотал Гэйл, но его ноги продолжали идти вперед.


Вдруг, в самый неожиданный момент, стены лабиринта начали разговаривать.


– О, наконец-то, ещё один заблудившийся путник. Хватит бормотать себе под нос, – говорили стены. – Куда же ты направляешься так усердно?


Гэйл остановился в изумлении.

– Я ищу кристалл воздуха, – ответил он. – Вы знаете где он?


Стены лабиринта засмеялись.

– О, этот древний кристалл уже давно был найден и использован. Он открыл нам двери в мир передовых технологий. Хочешь ли ты увидеть его силу своими глазами?


Гэйл был заинтригован. Он согласился, и стены лабиринта начали расступаться, открывая путь в новый мир. Перед ним предстал город, наполненный инновациями и передовыми технологиями.

По воздуху парили совершенные автомобили, внешность которых напоминала футуристические летающие аппараты. Роботы ходили по улицам, выполняя различные задачи и помогая людям. Гигантские небоскребы возвышались к небу, сияя своими стеклянными фасадами и высокотехнологичными системами.