Всем телом во тьму - страница 4



– Ты нервничаешь, – сказала я, – а нервничать должна я. Ты журналист и преподаватель, не забывай об этом.

– Я нервничаю не из-за этого.

Я подошла к нему и расстегнула верхнюю пуговицу на рубашке.

– Так лучше.

Я улыбнулась, и мы вышли на улицу, где нас ждала новая машина. Откуда она, я не стала спрашивать. Передо мной стояла другая задача: сыграть правдиво и узнать всю информацию.

***

Бизнес-центр отбрасывал тень на центральную площадь. Поток людей со стаканчиками кофе торопилась на работу. Их костюмы начищены и отглажены. Причёска у всех одна: прилизанные так, что не торчит даже волосинка. На лицах безразличие.

– Готова?

– Да.

Джек вышел из машины первый, чтобы открыть мне дверь. Мне нравились его манеры. Он помог мне выбрать этот наряд, носил мои вещи от полки до примерочной, открывал дверь и протягивал руку, когда мне нужно было опереться. Джек запоминал каждое мое слово, ему не надо было повторять несколько раз.

– На нас все смотрят, – я огляделась.

– Ты слишком красива, привлекаешь внимание, когда нам этого не надо.

– Сочту за комплимент.

Джек открыл стеклянную дверь, и мы оказалось внутри. Высокие серые потолки со множеством маленьких фонариков навеяли мне воспоминания о звездной ночи. Люди перебегали с бумагами туда-сюда, как муравьи, строящие себе дом.

– Жаль, что нам не светит такая жизнь, – сказала я, но Джек ничего не ответил.

Его молчание смутило меня. Я решила больше не делиться своими мыслями. Мы подошли к лифту, где уже столпились люди. Кучкой мы зашли в кабину, как только двери открылись.

– Джек, – он стоял между женщиной и мужчиной в деловых костюмах, – здесь нет цифры «13».

Он протолкнулся ко мне, почему и получил недовольные взгляды.

– Не думал, что в таком бизнес-центре будут суеверные.

Я вопросительно посмотрела на него, но Джек нажал на цифру «14».

– Потом объясню.

– Хорошо.

Лифт остановился на пятом, потом на шестом, восьмом, десятом и наконец на том, на котором нам надо было выйти. Над дверями зажглась цифра «14». Мы вышли и оказались в небольшом офисе, где сидели работники за компьютерами.

– Я могу вам помочь?

Девушка в фирменной форме подошла к нам. На ее лице была наигранная улыбка.

– Мы записывались на встречу к мистеру Фишеру.

Джек показал пропуск, и я вслед за ним показала свой.

– Прошу пройти за мной.

Мы прошли по узкому проходу к двери.

– Мистер Фишер уже знает, что вы здесь. Он вас позовет.

Девушка со стойки регистрации ушла к своему рабочему месту. В офисе стоял шум: работники печатали на клавиатуре, распечатывали документы и занимались подписью бумаг. Они были сосредоточенными, и никто не занимался своими делами.

– Мистер Хоккинс, мисс Лоуренс?

Рядом с нами оказался мужчина средних лет в деловом синем костюме. Его прическа была взлохмачена, очки спадали с носа. Создавалось впечатление, что он одевался в спешке и в темноте. Он пожал руку Джеку.

– По какому поводу?

– Мы хотели бы взять у вас интервью. Видите ли, Аманда – моя студентка, и она только учится. Мне приходится показывать, каково бывает журналисту, – Джек обольстительно улыбнулся, – вы не против?

Мистер Фишер засмеялся, но, увидев наши вопросительные взгляды, пояснил.

– Просто вы сегодня не одни.

Он кивнул в сторону, показывая глазами, куда смотреть. Я обернулась. К нам в костюме шел Кайден. Что-то в животе свернулось. Мое дыхание остановилось.

– Я дам вам интервью одновременно, – мистер Фишер, явно радуясь неожиданному вниманию в свою сторону, открыл нам дверь в свой кабинет, – проходите.