Всемирная Мораль - страница 74
В городе только солдаты, бронетехника и посты. Удивительно: гражданских вообще не было.
И вот мы пересекаем реку Чарлз через Север-Гарвард-стрит, которая затем становится улицей Джона Кеннеди.
Главная площадь Гарварда. Отсюда всё начиналось. Помню, как я выходил на станцию, чтобы погулять по городу или просто пройтись рядом. Теперь вместо толпы студентов – толпа военных. Здание Гарварда в руинах, так как бомбардировщики Содружества всё уничтожили.
Нас попросили пройти через станцию метро, вход которой всё же избавили от обломков, так как вход в бункер именно через него. Когда мы зашли, меня обыскали и подробно изучили документы. Через десять минут пропустили, и я стал ждать мою делегацию.
Да, вид у Гарварда неважный. На фоне пасмурного неба это всё смотрится как символ заката империи или постапокалипсиса. И почему брат не может восстановить всё? Или у него более важные дела? Хочу задать этот вопрос сегодня.
Прождав час всех, мы наконец-то зашли на станцию, которая превратилась в военный бункер. Тут и там расставлены коробки. Всё завешано. Стены деревянные. Словно мы спустились на станцию после ядерной войны, а сама она превратилась в мини-город. Это было удивительно и странно. Обстановка похожа на ту, что была в книге одного известного российского писателя, сюжет которой происходил в 2033 году.
Нас проводили на другой конец платформы, завели через бронированные двери. Там снова пропускной пункт, и нас опять обыскали. Далее – сам бункер, вход был недалеко, там, где я в последний раз выходил.
Когда мы пересекли гермодверь в бункер, нас всех связали.
– Кто из вас Иван Андреевич? – громко спросил человек, похожий на сотрудника ЦРУ.
– Я! – четко ответил я.
– Тебя уже заждались, – нервно сказал он и повел в бункер.
Что будет дальше, мне страшно представить. Что на этот раз придумал брат?
Глава 8
Меня привели в комнату для допросов. Посадили за стол, а на другой стороне сел тот, кто меня привел сюда.
– Что ж, Иван, – начал он не спеша, – рассказывай, зачем летал в страны Центральной Америки.
Я на секунду опешил, но взял себя в руки.
– По поручению Ламбра министерство просвещения устраивало конференции с общественниками и политиками страны, чтобы выяснить отношение людей к Обществу.
– Хм, а почему надолго пропал из сети во время поездки сюда?
– Связь пропала, когда мы отъехали от Нью-Йорка. Вышки либо выключены, либо уничтожены. Многие города пустуют. По дороге видели разрушенные мосты и дороги. Йельский университет в руинах.
– Очень интересная информация, – он отвел взгляд в сторону, но через пару секунд продолжил. – Какие у тебя отношения с твоим секретарем Александрой?
Я понурил голову, но ответил на вопрос.
– Мы всего лишь коллеги. Она сопровождала меня в командировке по Центральной Америке. Помогала с бумагами и писала тексты некоторых выступлений.
– Хорошо, если так, а то господин Ламбр начал волноваться, – расслабленно сказал он. – Ладно, доказательств все равно нет, так что можешь идти.
Я удивленно спросил:
– А в чем меня обвиняли?
– Свободен! – громко ответил комендант и выгнал из допросной.
После мне разрешили свободно передвигаться, и я пошел в сторону холла.
Тут ничего не изменилось, только вот мелкий дымок. Откуда он тут? Разве бункер не должен хорошо проветриваться? Народу тоже не было, но такое чувство, что это не помещение для правительства, а какой-то притон. Я шел по холлу, словно и не уезжал отсюда. Меня охватила ностальгия. Помню, как мы прятались тут и начинали первое заседание правительства. Как меня водили под охраной и как я сидел в своей «каюте». Словно это было вчера.