Всему виной страсть - страница 26



После некоторого колебания Джерард кивнул. Поскольку он совершенно не знал Кэтрин Хоу, любые сведения о ее семье могли быть ему полезны.

Леди Эклстон ослепила его улыбкой и сделала глубокий вдох.

– Она была настоящей красавицей! Денег у ее семьи совсем не было, конечно, но ее отец был бароном, чем она очень гордилась. Ну, не так сильно, чтобы не выйти замуж за какого-то торговца из простолюдинов, который был уже весьма богат, когда женился на ней, а потом стал еще богаче. Должна сказать, такие браки редко бывают удачными. Гораздо лучше, чтобы невеста приносила деньги в благородную семью – тогда все счастливы. Если же она выходит замуж за мужчину ниже себя, поскольку тот богат, что получается в итоге? Благодаря ей он, возможно, обзаводится полезными связями, но главный результат все тот же – больше простолюдинов…

– Леди Хоу поступила в лучших традициях, – перебил ее Джерард. – Но насколько я понимаю, ее брак трудно назвать особенно удачным.

Леди Кларисса лишь безразлично пожала плечами.

– Ну что же, по крайней мере она не нарушила принятого порядка вещей! Вступая в брак, вообще не стоит рассчитывать на удачу, тут все слишком непредсказуемо – все, что связано с мужчинами, редко бывает предсказуемым. Однако миссис Холленбрук, я думаю, была разочарована дочерью. Все красавицы огорчаются, если их дочери не блещут красотой. Нет сомнений в том, что по этой причине она настояла на том, чтобы выдать дочь за Хоу. В молодости Хоу слыл красавцем, но к тому времени, как он женился, ему уже было за сорок. – Она замолчала, чтобы передохнуть.

– Бедная юная леди, – сказала Маргарет. – Как это ужасно – быть богатой наследницей, а выйти замуж за мужчину, который тебе в отцы годится.

– Возможно, он оказался единственным, кто захотел на ней жениться.

– Кларисса, вам ли не знать, что у нее могли быть рога на голове, и все равно за ней бы бегали ухажеры, если принять во внимание величину ее приданого.

Леди Эклстон захихикала, как школьница.

– Ну, это верно! И я думаю, что приданое у нее действительно было громадным, поскольку Хоу и двух фартингов в руках удержать не мог, даже если бы их пришили к его перчатке.

– Значит, она респектабельная дама? – спросил Джерард в отчаянной попытке извлечь из этого разговора хоть что-то полезное для себя. – Я знаю, что она не слишком хороша собой. И знаю, что у нее есть деньги. Мне хочется узнать что-то о ее характере.

Леди Эклстон думала так старательно, что покраснела от натуги. Джерарду казалось, будто он видит, как бешено вращаются колесики в ее голове, пытаясь извлечь из закромов памяти хоть крохи информации о Кэтрин Хоу.

– Я не знаю, – призналась наконец она. – Она не бывает в обществе, а если где-то и бывает, то ведет себя так тихо и незаметно, что никто о ней не вспоминает.

– Но она сейчас в Лондоне, – пробормотал Джерард скорее для себя. – Хотелось бы знать – почему?

– Да? В Лондоне? – Леди Эклстон едва не подскочила, оживившись. – Богатая вдова прибыла в город? Как интересно!

– Кларисса, Джерард думает на ней жениться, – напомнила своей подруге Маргарет. – И ты обещала никому не говорить ни слова.

Леди Кларисса недовольно надула губы.

– Конечно, Маргарет! – воскликнула она. – Но если мне доведется что-то услышать, я непременно сразу же передам все, что узнаю, нашему дорогому Джерарду!

Адвокат. Ну конечно, догадался Джерард, она приехала в город, потому что деньги теперь принадлежали ей. Должно быть, она захотела лично встретиться с мистером Тиреллом, чтобы подписать какие-то документы. Люсьен Хоу, вероятно, надеется составить брачный контракт. Тирелл упомянул о том, что встречался с Люсьеном.