Всплеск - страница 25




– Дедуль? – Карина подошла к занятому работой старичку с длинными волосами, собранными в хвост.


– Кариночка, деточка, подожди. Дедуля делает гробы. – Он обернулся, его лицо обросло густой бородой.


– Душещипательная картина. Сколько он уже так горбатит? – Соер посмотрел на Карину.


– Лет семь как. – Она не отрывала взгляда от него.


– Возможно вообще его остановить? – обратился к ней Соер.


– Иногда он уходит на обед, но, когда это случается, меня рядом нет. – Карина отошла от деда.


Без желания продолжать продолжительное Соер подошел к старику и шарахнул ему ладошкой по щеке с такой силы, от которой нормальный человек бы упал.


– Обед! – заорал на него, глядя в глаза.


Его это едва тронуло. Он медленно посмотрел на него.


– Ну и ладненько. Пойдем, Дим, поедим. А ты подрос. – Старик отложил инструменты и побрел к выходу.

Каринка в ужасе зависла.


– Ты… – она начала шипеть.

– Заткнись и топай за нами. – Соер толкнул её в плечо, чтоб она не забыла, что такое равновесие, сбивая её сознание.

В полукилометре стоял небольшой охотничий дом, рядом находилась старенькая беседка, недавно пропитанная лаком, судя по темному цвету и запаху. Они шли за дедом. Войдя, он остановился, помотал головой, придя в себя, отправился к столу. От запаха лака Карина начала почёсываться.


– Какими судьбами к нам? Все хорошо? – дед подлил в старую кружку неведомой водицы.


– Более или менее. Мне нужны твои работы. Как я заметил, нужного ты так и не создал, а эти можешь продать мне. Они пригодятся людям, которые вскорости простятся с любимыми им людьми. – Соер сделал глоток воздуха из кружки.


– Так… Это, конечно. Любовь – славное чувство. Правда, Дим? – он смотрел в пустую чашку.


– Вы правы, они любят друг друга, и вы должны им помочь воссоединить их любовь. – Соер взял старика за руку и потянул к себе, чтобы он посмотрел в глаза.


Но его взгляд вновь уткнулся. Тут же Соер дал ему пощечину и, схватив за подбородок, притянул его взгляд к себе. Каринка сидела напротив и попыталась подскочить, но он резко ударил снизу по её стулу, она откатилась.


– Я согласен, Дима. – Он уловил взгляд.


– Меня зовут Соер, и спасибо тебе за помощь. Сейчас ты должен делать гробы с двойным дном, чтобы туда можно было сложить любимые вещи погибших и обретающих. Ты понимаешь, что я говорю, – Соер не отрывал взгляда от него.


– Да, конечно, Соер. – Старик улыбнулся.

Отпустив гробовщика, он перехватил Каринку, летящую на него, и рванул ее за руку обратно на тропинку к дому.


– Ты совсем! Что это, блядь, было? – она промахнулась.


– Успокойся, дура. Как, по-твоему, я мог с ним поговорить? – он улыбнулся ей.


– Кусок дерьма! – начала она.


– Морковка! – он влепил ей пощечину, конечно, изрядно слабже, чем старикашке. И снова улыбнулся. Она замерла на секунды, потом посмотрела на него и начала улыбаться.


– Может, плевать, Дим, живи у меня. Зачем мне антидепрессанты… – она обняла его.


– Карин, это противоестественно. Мы не можем жить вместе. – Соер кинул на неё взгляд.


– А я и не прошу, – прошептала она.


– Может, тогда прекратишь целовать меня в шею? – направился он вдоль дороги.


– Блядь, ты тот еще кайфолом, братец! – она толкнула его вслед.


– Ты та еще пройдоха, – Соер засмеялся.


Пару минут спустя.


– А почему Соер? – она вопросительно взглянула.


– Имя понравилось. Не думаю, что есть разница в вымышленных именах, – он вдохнул глубже.


– Да, ну мог бы и другое подобрать. Как я понимаю, ты имя подбирал. Арти этого не знает, но ты так не боишься жить, – она остановилась.