Вся жизнь – оверштаг - страница 23
Нэрт улыбался, сейчас он чувствовал себя игроком, идущим ва-банк.
– Дамфи, я достаточно видел на этом свете капитанов, и вы мне симпатичны, мне не хотелось бы становиться причиной вашей гибели. Вы ходите в этих морях, убегая от испанских и пиратских парусов, вы надеетесь на попутный ветер, хороший ход, на поддержку военных кораблей королевского флота, которого как всегда нет по близости в нужную минуту? Вы в праве меня арестовать или повесить, но должны понимать, что, если бы, это было так просто сделать, я не появился бы у вас на корабле.
Дамфи пристально смотрел Нэрту в глаза, что-то решая, наконец, он вынул трубку, кисет с табаком, скрывая свои сомнения, принялся старательно уминать табак в трубке. Нэрт ждал ответа, понимая, что именно сейчас будет всё решено, и уже чувствовал, что Дамфи осознаёт выгоду от такого союза.
В напряжённой тишине голос Дамфи отдавал хрипотцой, от волнения. Видимо, ему не легко давалось это решение:
– Я вынужден принять ваше предложение, но не потому, что чего-то там испугался или вы внушаете мне какие либо опасения. Но мне не приятно принимать дружбу пирата.
– А дружба с контрабандистами вам приятна?
– Нет! Чёрт вас задери! Но это колонии! И здесь каждый пытается заработать, как умеет! – Дамфи забыл про трубку. Он понимал, что связи с контрабандистами не делают ему чести, хотя и приносят своего рода прибыль, но тщательно отгораживался в душе от того факта, что он, капитан английского флота, запятнан столь сомнительными делами.
Нэрт ждал продолжения, не шелохнувшись, прислушиваясь к звукам за спиной – там нервно сопел матрос, и это немного нервировало. Хотя Тихоня Билли не допустил бы неожиданного нападения, но, тем не менее, было не по себе чувствовать тяжёлый, буравящий взгляд чужих глаз у себя на затылке.
– Я принимаю ваше предложение, – повторил Дамфи после минутной паузы, – потому что у меня уже в печёнках сидит этот Гарсиа со своим галеоном. Я, словно вор, вынужден пробираться меж островов, постоянно глядя на горизонт, не появится ли там его парус. Если вы потопите его и разгоните по шхерам всю рвань, которая возомнила себя хозяевами здешних вод, я готов на союз с вами. – Дамфи пристально смотрел в глаза Нэрта и, глубоко затянувшись, переспросил:
– Чем вы можете доказать, что вы и есть тот самый капитан Нэрт, о котором я слышал?
– Ничем, кроме того факта, что я стою в вашей каюте, но, если вам интересно послушать о моих африканских приключениях, – Нэрт улыбнулся, – так для этого нам придётся выпить не мало рома.
Дамфи понимающе кивнул головой:
– Да, время покажет, кто вы есть на самом деле. Во всяком случае, Хэнк за вас поручился. Я высажу вас в Сент-Джонсе и, буду ждать, вечером, в таверне «У слепого пирата», – Дамфи криво ухмыльнулся, – между прочим, губернатору это название нравиться, он говорит: «вот так и должно быть, чтоб им всем ослепнуть».
Сент-Джонс
Бросив якорь в бухте Сент-Джонса, прибывший из Барбадоса бриг, словно уставший кит, закачался на прозрачных, хлюпающих в борта волнах. Вокруг сновали рыбацкие лодки, ловя ветер полотнищами косых парусов, от берега к прибывшему кораблю стремительно неслась шлюпка с представителями порта и почтовым служащим. Команда сновала по палубам, готовя корабль к разгрузке и, по всей видимости, к капитальному ремонту. Нэрт и Билли стояли у фальшборта на полубаке, стараясь никому не мешать. По договорённости с капитаном Дамфи, на берег они отправятся в капитанской шлюпке вместе с ним.