Вторая жизнь Элизабет - страница 11



Испытывая любопытство, Элизабет осторожно выглянула из своего укрытия. При этом она старалась действовать как можно медленнее, так как любой шорох в такой тишине не остался бы незамеченным. Она только порадовалась, что сегодня была одета в платье из мягких тканей.

Судя по тому, что она видела, женщина стояла около стены прямо за столом. Вернее, около шкафа, заполненного книгами. Лиза присмотрелась внимательнее. Кажется, это все-таки Гвеннит. Угол обзора из-за стола был плохим, поэтому она видела только часть.

Раздавшийся щелчок заставил ее вздрогнуть. В следующий миг она с удивлением наблюдала, как шкаф сначала утонул в стене, а потом отодвинулся в сторону, открывая проход куда-то.

Она и подумать не могла, что в их доме есть нечто подобное. Нет, Элизабет, конечно, знала, что замок весьма старый, но ей никогда не приходило в голову поискать здесь тайные ходы.

Гвеннит, дождавшись, когда проход откроется полностью, скрылась. Только после этого Лиза заметила, что внутри помещения, куда вошла сестра, мерцает слабый свет.

– Дверь закрой, – послышался приглушенный мужской голос. Элизабет сразу узнала его – это был ее отец, вернее, отчим.

Она дождалась, когда дверь встанет на место, а потом торопливо подобралась ближе. К сожалению, она не знала, как открыть проход, да и не стала бы сейчас этого делать. Оповещать родственников о себе ей не хотелось.

Поводив ладонью вдоль полок, Лиза уловила легкую воздушную тягу. Тут же приникнув к щели ухом, она замерла, стараясь дышать как можно тише. Голоса звучали глухо, но если сосредоточиться, то вполне можно было разобрать слова.

– …она? – спросил отец. Начало разговора ей подслушать не удалось, так что не совсем понятно было, о чем идет речь.

– Давно надо было так сделать, – в голосе Гвеннит звучали совершенно незнакомые интонации. Если бы Лиза не была уверена, что внутрь вошла сестра, то подумала бы, что там кто-то другой.

– Нельзя. Магия договора может отреагировать. Что пишет герцог?

– Снова напоминал о нашем уговоре. И почему именно я должна с ним общаться?

– Потому что такой человек, как герцог, всегда будет осторожно относиться к мужчинам. С женщинами он более свободен. Я ведь уже объяснял тебе.

– Помню, – в голос Гвеннит прокрались недовольные нотки. – Откуда ты узнал, что он попросит именно сестру? А вдруг бы он меня захотел? – пусть девушка и пыталась показать, что напугана такой перспективой, но верилось почему-то с трудом. Просто прозвучало это с каким-то потаенным восторгом.

– Гвеннит, – слегка угрожающе произнес отчим, – я тебя предупреждаю: даже не думай до свадьбы. Тем более с кем-то вроде этого… герцога.

– Но почему?! – воскликнула сестра, но сразу осеклась. – То есть я хотела сказать, конечно, папа. Но я не понимаю, почему ты так неодобрительно относишься к герцогу Сайму. Он ведь богат, да и титул…

– Титул, несомненно, очень хорошо, да вот только не так просто этого герцога женить. Он только и может, что девок портить. 

– Но ведь кому-нибудь однажды повезет, – с легким кокетством в голосе сказала Гвеннит, явно намекая на себя. – Почему бы и не мне?

– Глупая. – Нестор вздохнул. – Надеюсь, ты не думаешь, что после свадьбы Сайм перестанет бегать за каждой юбкой? Замучаешься потом от бастардов избавляться.

– Мне кажется, титул важнее таких мелких проблем.

Отчим ничего на это не ответил, явно задумавшись.

– Одно я могу сказать точно, – произнес он спустя время. – Если он задерет твою юбку до брака, то можно забыть о титуле.