Вуаль - страница 30



–Стив, тут в окрестностях есть что–то вроде достопримечательностей, храмов или еще чего? Куда можно пойти?

–Я знаю одно местечко, там можно неплохо выпить. Особенно хороша «кровавая Мэри»! О, я помню этот вкус. Густая, красная жижа просто…

–Так, стоп! Я имею в виду, куда могли подеваться люди? Куда могла уйти моя девушка или команда?

–С уверенностью не скажу, но думаю… следуй за мной.

Достав из своей «Бетси» кукри-мачете, они направились в сторону малоизвестного храма. Изнемогая от любопытства Райан поинтересовался, как его компаньон получил такие внушительные ожоги:

–Эти шрамы достались тебе в Ираке?

–Нет, там меня только контузило, зато как! Мой брат был идиотом, часто издевался надо мной. Как-то раз он решил меня разбудить в школу, пока я спал, он воткнул мне между пальцев спички и поджег. Загорелась пижама, одеяло. Знаешь, что он сделал?

–Начал тушить тебя?

–Да, он начал меня тушить. Тушить своей слюной, брызжущей от смеха из его рта. Не знаю, может он думал, что это очередная безобидная шалость. Но когда зашел отец, стащил одеяло, затушил его, а затем накинул его на меня, я думал, что он хочет меня убить. Оказалось, что отец просто погасил огонь. Я потерял сознание вместе с сорока восемью процентами кожи. К сожалению, я не видел, как отец наказывал этого паршивца.

–С тех пор он больше не издевался над тобой?

–Пускай бы попробовал! С тех пор он стал в нашем доме подобием экономки. Вся бытовая возня лежала на нем. Поделом! Нужно отвечать за собственные действия.

Прошло какое–то время, прежде чем они почувствовали тошнотворный запах, а чуть погодя наткнулись на тело неизвестного им человека. Было ясно, что труп лежит здесь уже около трёх суток. На бэйджике Райан прочитал – «Чип Такер, руководитель научной экспедиции».

–Джесс была здесь, это руководитель её команды.

–Не очень-то обнадёживает. Если их руководитель лежит тут и разлагается, что может быть с остальными?

–Спасибо, что утешил. Куда дальше?

–Ты шутишь? Видишь, у него кости переломаны, ясно же, что он кубарем катился с этой горы, – Стив указал своим мачете в сторону вершины, – давай не будем терять времени, посмотрим, что там.

Не дождавшись ответа, Родригес отправился наверх. Картер развел руки в стороны и последовал за ним. Ему было страшно за Джессику, страшно за мёртвого человека внизу. Зато напарнику, кажется, всё было нипочем. Насвистывая какой–то весёлый мотивчик, он размахивал мачете в разные стороны. Наконец, достигнув пещеры, они остановились в исступлении. В их разум захлестнули самые ужасные картины из подсознания, давно забытые и те, что предстоит пережить, образы менялись так быстро, что их едва можно было разобрать. Пещера, покрытая инеем, не сулила гостям ничего хорошего, но пути назад нет. Под морозной дымкой чувствовалось что-то зловещее, пробирающее до мозга костей. Оправившись от шока, Родригес присел у стены и непринужденно сказал:

–Тут прохладно, мне нравится!

Картер уже привык к подобному поведению своего слегка тронутого напарника. Начав осматривать храм, он нащупал в центре зала, на полу, застывшую корку льда, только то была не вода. Он сразу сообразил, что без жертвоприношения тут не обошлось, но для чего?

–Слушай, Стив, как на счет того, чтобы перекусить?

–Чертовски хорошая идея, от этого места у меня кишки в узел завязались.

–Ты охотишься, я собираю дрова!

–А ты хитёр, засранец! Ну, ладно, за дело. Ты иди, я пока подготовлюсь к охоте.