Вы ещё живы, Такаяма-сан?! - страница 26



Я аккуратно кивнул, потому что не ожидал от этой хрупкой японочки подобных чувств. Но при этом видел, что они абсолютно искренни. Кумико смотрела мне прямо в глаза с вдохновением и надеждой.

– Да, всё хорошо, – после недолгого молчания ответил я, и почувствовал в душе настоящее тепло от её отношения ко мне. – Но меня, кажется, временно переводят.

– Ого! – она захлопала ресницами. – Куда?

Остальные наши коллеги прошли в комнату и стали заниматься обычными делами для этого времени: заваривать кофе, распаковывать сэндвичи и какие-то местные закуски. Одним словом – ранняя сиеста.

– Честно говоря, пока не знаю, – я пожал плечами, вспоминая слова начальника. – Судя по всему, куда-то в центр, возможно, патрулировать парк, где… – я чуть было не проговорился про нашу вчерашнюю встречу, но вовремя прикусил язык. – Где всегда полно туристов и вообще раскованной публики.

– Это здорово! – ответила девушка и, наконец, отвела взгляд от моего лица. – Там куда интересней работа, чем у нас тут. Надеюсь, это ненадолго? – она украдкой глянула на меня ещё раз, и тут я понял, что коллега в меня втрескалась по уши, а я бы предпочёл ни к чему не обязывающий флирт. – Впрочем, мы же сможем видеться… – теперь она прикусила язык. – Собираться все вместе.

Кто-то из офицеров хмыкнул, не сдержавшись, потому что настолько всё было очевидно, что дальше некуда.

– Уверен, так оно и будет, – кивнул я.

После этого мы посидели, как обычно, как много рабочих дней до этого. Народ лениво перекидывался информацией, потому что особо и рассказать было нечего. В нашем районе ничего не происходило. По большому счёту, ещё вчерашняя авария должна была пару недель курсировать на устах местных.

Когда перерыв подходил к концу, мне пришло сообщение от инспектора Сугуямы, в котором он указывал, куда я должен явиться сегодня к трём часам дня. Я пожал плечами, понимая, что видеть сегодня он меня больше не хочет. Попрощался с коллегами, заметил, как мне подмигнула Кумико, и вышел из участка, в котором, в общем-то, ничего хорошего ни со мной, ни тем более с Даичи не происходило. Кроме, разве что грудастой японочки.

Как и ожидалось, моё временное место несения службы располагалось совсем рядом с парком Одори – одним из красивейших мест в Саппоро, которое, правда, можно найти почти на любых открытках с видами Японии.

В дверях меня встретил мрачный дежурный ростом чуть ли не на голову выше меня. Я присмотрелся, ища в нём русские корни, потому что и рост, и серьёзная угроза в лице, всё напоминало выходцев с континента. Но, если у него и были в роду русские, то отлично замаскировались.

– К кому? – рыкнул он, мазнув недовольным взглядом по моей полицейской форме.

Я достал смартфон, чтобы перечитать, к кому нужно будет обратиться по прибытии.

– Ито Кэйташи, – прочитал я, глядя в экран, поэтому не засёк того момента, когда взгляд у дежурного поменялся. – Это куда мне?

– На самый верх, – теперь голос огромного полицейского звучал скорее ворчливо, но по-доброму. – От лифта налево и до конца, там увидите.

Он пропустил меня через турникет, которого у нас в участке отродясь не было. Но это можно было понять, так как отделение полиции находилось в одном из самых шумных и людных мест города. У них и служащих офицеров тут было значительно больше.

Я поднялся на лифте и выполнил все указанные действия. В конце длинного коридора я обнаружил дверь, полностью его перегораживающуюся. На ней красовалась табличка: «Ито Кэйташи, старший инспектор, начальник полицейского участка Тюо».