Выдумщики - страница 27



Карлош развёл руками.

– Но почему ты так странно себя вёл? – воскликнул Коля. – Ты бы сразу сказал мне, что ты – волшебник!

– Хотел сначала убедиться в своих выводах, – объяснил Карлош. – Боялся, что ты не поверишь мне. Боялся, что ты расстроишься, если узнаешь о волшебстве, а потом выяснится, что вы не выдумщики. Но вы – точно они, мы это знаем.

– А почему посуда себя так странно вела? – ляпнул Коля.

– О, мне просто трудно отказаться от волшебных штук даже во время болезни, – сказал Карлош слегка смущённо. – А я очень люблю превращать посуду в маленький оркестр и слушать музыку.

– Да, он такой, – сказал Бирмингем. – Ни дня без чудачеств.

– Спасибо, Бирмингем.

– Не за что, Карлош.

– Прекратите паясничать вы оба, – строго сказала Лея. – Ведите себя серьёзнее. У нас серьёзные гости.

– Подождите! – снова подпрыгнула Лариса. – А как мы узнаем, кто из нас чей выдумщик?

– Я ждал этого вопроса, – сказал Карлош.

Он встал из-за стола, взял свой синий зонт, раскрыл его и помахал им перед остальными. Бирмингем, Лея, Лютенция и друзья невольно заулыбались – до того этот человек был обаятелен.

– У каждого волшебника есть свой летающий предмет, с помощью которого он летает, – рассказал Карлош. – И этот предмет, каким бы волшебным он ни был, не взлетит, если его возьмёт в руки любой другой человек, не являющийся родственником или близким другом этого волшебника. Кроме выдумщика. Выдумщик тоже может взлететь с помощью летающего предмета, принадлежащего его волшебнику – и не важно, что это: летающий зонт или, может быть, старый башмак…

Неужели им придётся попытаться взлететь при помощи этих предметов? Коля посмотрел на зонт в руках Карлоша. Дядюшка перехватил его взгляд и кивнул ему.

– То есть для того, чтобы узнать, с каким волшебником связан выдумщик, нужно, чтобы выдумщик взял в руки его летающий предмет и попробовал взлететь, – добавила Лютенция. – Так мы и сделаем. Только не сегодня. Давайте мы проводим вас в «Дом Рождества». И завтра после завтрака встретимся с вами снова. Если вы, конечно, не против.

– Не против, – быстро сказала Лариса, сгорая от нетерпения. – А что это – «Дом Рождества»?

– Это дом самого главного волшебника зимних праздников, – улыбнулась Лютенция. – Он переделан под гостиницу-отель для волшебников и выдумщиков.

– Того самого? – спросила Лариса.

– Того самого. Русские волшебники называют его Морозом, но маги других стран – иначе. Он и выглядит для них иначе. В общем, никто не знает даже, кто он на самом деле. А в гостинице и делают все подарки. И там есть номера для гостей, – бодро сказал Карлош Плюш. – Но сам он показывается редко. Очень скромный.

Коля был так удивлён и взволнован, что не придумать, какой из тысячи родившихся в его голове вопросов он хочет задать первым.

Все встали из-за стола. Но не успел Карлош снова надеть себе на голову свой цилиндр, как в доме послышался странный звук множества топающих ножек. По лестнице спускались незнакомые Коле существа – хотя, пожалуй, всё-таки знакомые…

– Рождественские эльфы, – пояснил друзьям с улыбкой Карлош Плюш.

Эти существа были ростом по колено взрослого человека. У них были большие остроугольные уши, кругленькие носы, большие глаза и веснушки на щеках и носах. Одеты они были в светлые рубашки и ничем, кроме острых ушей, не напоминали маленьких феечек и эльфов, которые порхали под потолком.

Спустившись с лестницы, рождественские эльфы замерли, уставившись на Колю и его друзей.